| Book shops are all different as each one is like a little world, precious in its own way. | Книжные магазины всегда разные. Поскольку каждый - это маленький мир и ценен чем-то своим. |
| Rather one appeals to their self-interest, and pays them for their labor. | Скорее каждый обращается к своей собственной выгоде, и получает её за свой труд. |
| On Nirvana's In Utero, one can find a typical example of Albini's recording practices. | На In Utero каждый сможет обнаружить типичный пример в звукозаписывающей практике Альбини. |
| The game is set on a chain of ten islands, each one with a different theme. | Действие игры разворачивается на цепочке из десяти островов, выполненных каждый в своём стиле. |
| Blitz: three easier questions with 20 seconds to discuss each one. | Раунд «Блиц»: три вопроса по 20 секунд обсуждения на каждый. |
| each time range must contain at least one item. | Каждый интервал должен содержать, по меньшей мере, одну запись. |
| Nearly all parishes had at least one fortress. | Почти каждый приход имел хотя бы одну крепость. |
| Each year, one or more famous fashion designers are responsible for the event's fashion show. | Каждый год один или несколько известных модельеров отвечают за показ мод на балу. |
| Tadpoles, like adult frogs, sunbathe for one or two hours each day for healthy growth. | Головастики, как и взрослые лягушки, любят загорать в течение одного или двух часов каждый день, что благоприятно влияет на их развитие. |
| Arthritis affects approximately one child in every 1,000 in a given year. | Артрит поражает примерно одного из 1000 детей, рождающихся каждый год. |
| Hepburn was a fan of movies from a young age, and went to see one every Saturday night. | Хепбёрн была поклонницей кино с юного возраста, поэтому она ходила на киносеансы в своём городе каждый субботний вечер. |
| Allied troops encountered a severe strain of dysentery soon after the landings, with one in five Marines afflicted by mid-August. | Солдаты Союзников вскоре после высадки столкнулись с массовой дизентерией, от которой к середине августа страдал каждый пятый морской пехотинец. |
| Each header file contains one or more function declarations, data type definitions, and macros. | Каждый заголовочный файл содержит объявления одной или более функций, определения типов данных и макросы. |
| Additionally, each oval bounds a nonconvex region of the plane and has one bitangent spanning the nonconvex portion of its boundary. | Кроме того, каждый овал ограничивает невыпуклую область плоскости и имеет одну бикасательную, связывающую невыпуклые порции границы. |
| Each module forms one face of the finished cube. | Каждый модуль формирует одну грань собранного куба. |
| These flags are worth one point each once captured. | За каждый доставленный флаг начисляется одно очко. |
| Thus each disc contains a collection of several hundred encrypted keys, one for each licensed player model. | Таким образом, каждый диск содержит набор из нескольких сотен зашифрованных ключей, по одному для каждой лицензированной модели проигрывателя. |
| Each bishop could vote for one, two or three bishops, striking out the rest of the list. | Каждый архиерей мог голосовать за одного, двоих или троих архиереев, вычеркивая остальных из списка. |
| Each level of the pyramid is much larger than the one before it. | Каждый нижележащий уровень пирамиды намного больше, чем тот, который выше. |
| Each episode followed the search for one individual under tight time constraints. | Каждый эпизод обычно является поиском одного человека в условиях жестких временных ограничений. |
| News Night did 14 negative stories about Republicans to every one... | "Вечерние новости" выдали 14 негативных сюжетов о республиканцах, на каждый... |
| Yarra Ranges is divided into nine wards, each of which elects one councillor for a period of four years. | Ярра-Рейнджес разделено на девять районов, каждый из которых избирает одного советника сроком на четыре года. |
| You can choose anytime doing flight's for one or the other company. | Каждый раз вы можете выбирать, за какую из компаний совершить полет. |
| In November 1992, there were twenty-six websites in the world and each one attracted attention. | В ноябре 1992 года в мире насчитывалось двадцать шесть веб-сайтов, и каждый из них привлекал внимание. |
| Each of the 211 members of FIFA has one vote in the congress. | Каждый из 211 членов ФИФА имеет один голос в Конгрессе. |