| We get one each per year. | Каждый из нас назначает по одному раз в год. |
| Anytime you hurt there's one who has it worse around. | Каждый раз, когда тебе больно, есть кто-то, кому еще хуже. |
| Each, at one time, the most wanted man or woman in the known universe. | Каждый в свое время, Был самым разыскиваемым преступником или преступницей в нашей вселенной. |
| I'm going to keep this one. I'll look at it everyday. | Я буду хранить этот рисунок и каждый день на него смотреть. |
| It's got 106 leds, each one sending light to your eyes, slightly different wavelength. | Тут 106 светодиодов, каждый посылает вам в глаза луч света, с некоторым различием в длине волны. |
| You're the one who's always saying... | А ты каждый день рассказываешь, сколько... |
| You could just print up a new one each time. | Можно было просто каждый день распечатывать новую. |
| In the Middle East and North Africa, one in three young people are unemployed. | На Ближнем Востоке и в Северной Америке каждый третий молодой человек тоже безработный. |
| Yes, I keep one every day. | Да, веду, каждый день. |
| Each one was worth double to me... Triple. | И каждый из них был для меня даже не за два... а за три дня. |
| I will wait for you there, every morning at dawn for one week. | Каждый день на рассвете я буду ждать тебя там. Неделю. |
| I want analysis on each one. | Я хочу проанализировать каждый из них. |
| You count every one when you're locked away. | Когда заперт, считаешь каждый день, как параноик. |
| Every third one she sends back just to be mysterious. | Каждый третий она отправляет назад просто чтобы оставаться загадочной. |
| I will send you one every year. | Каждый год по одному посылать буду. |
| Everyone take a shovel and one sixth of the planet. | Каждый берет лопату и одну шестую часть планеты. |
| Every one makes mistakes in life. | Каждый из нас делает ошибки в жизни. |
| Today, one in six people owns a mobile phone, the benefits of which go far beyond easy communication. | Сегодня, каждый из шести людей владеет мобильным телефоном, преимущества которого выходят далеко за рамки простого общения. |
| Seriously, every time Max puts out one fire, another article pops up with our mug shots. | Серьезно, каждый раз Макс выпускает один пожар, другой статье всплывает с нашими выстрелами кружку. |
| And you have to peel and eat one layer a day. | Каждый день вы должны счищать и съедать один слой. |
| Every season, he breaks at least one piece of furniture when his team loses. | Каждый сезон он ломает как минимум один предмет мебели, когда проигрывает его команда. |
| They each fill up one slot. | Каждый из них открывает определённую дверь. |
| Seven jungle giants... each one weighing not - | Семь великанов из джунглей, каждый из них весит никак не меньше... |
| I do use that one every single day. | Но я использую это каждый день. |
| Every time I agreed to a number, he jacked it up to a higher one. | Каждый раз когда я соглашался на цену, он поднимал ее еще выше. |