Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "One - Каждый"

Примеры: One - Каждый
Each workshop is dedicated to one specific statistical subject matter from the broad spectrum of the Division's technical expertise. (b) United Nations Development Account. Каждый практикум посвящен конкретной статистической теме, выбираемой из обширного технического опыта Отдела Счет развития Организации Объединенных Наций.
On this basis, the Constitution of Bahrain was amended in February 2002 to establish a bicameral parliament, one chamber elected and the other appointed. Каждый гражданин имеет право на труд и на выбор специальности, соответствующей общественному порядку и нормам морали.
In other words, the parties would be unable to control the number of documents and ensure that each one could be deemed to be an original. Другими словами, стороны будут не в сос-тоянии контролировать число документов и обеспе-чивать, чтобы каждый документ считался подлин-ным.
However, in one way or another, it is each and every person who pays the price for freedom. Однако, так или иначе, каждый платит свою цену за свободу.
Every man I've met who's in a long-term relationship, they've all been unfaithful at one point or another. Каждый женатик, которого я встречал, изменял своей жене хоть раз в жизни.
It's like each one is someone who's lying in bed with you... telling you a little story before you go to sleep. Как будто каждый из них лежит с тобой в постели и рассказывает тебе сказки.
They touch one another, pressing up in a long line of lands, each just as real as the last. Они пересекаются друг с другом в разных точках, каждый из них одинаково реален.
That's the equivalent of a weight of one kilogram pressing down on every square centimetre of our bodies. На каждый квадратный сантиметр нашего тела давит 1 килограмм воздуха.
3.9.2. Two separate OBD systems, one for each fuel type. 3.9.2.1. 3.9.2 Две раздельные БД-системы, каждая из которых рассчитана на каждый из типов топлива.
In the end, a compromise was reached.Instead of one candidate serving a four-year term, each will serve a three-year term. В конце концов был достигнут компромисс Каждый кандидат будет занимать пост не четыре года, а три.
In the Republic of Korea, one in 20 workers was retrenched as a result of the crisis. В Республике Корея в результате кризиса работы лишился каждый двадцатый рабочий.
In hyper-endemic countries, HIV is responsible for more than one in three orphans. В гиперэндемических странах каждый третий ребенок становится сиротой из-за ВИЧ.
It isn't every day one witnesses the extinction of a species all over again. Не каждый день видишь, как расы вымирают подряд.
Every time I tried to get your attention, you would run the other way... one time even into a trophy case. Каждый раз, как я пытался привлечь твое внимание, ты от меня убегала.
Every Tuesday, Carroll was shackled and transported to the Sussex County law library, where he was confined to a sealed room, one guard. Да, каждый вторник Кэрола связывали и доставляли в правовую библиотеку округа Сассекс.
According to the National Survey on Maternal and Child Health 2002, one in two children under 5 in Guatemala suffered from chronic malnutrition. По данным Обследования состояния материнского и детского здоровья (ЭНСМИ-2002), каждый второй ребенок в возрасте до пяти лет страдает от хронического недоедания.
It is therefore unacceptable that, in a world awash with food, one in three sub-Saharan Africans should continue to suffer from chronic hunger. Поэтому недопустимо, чтобы в мире, где так много продовольствия, каждый третий житель Африки к югу от Сахары продолжал страдать от хронического голода.
All defendants have the right to be assisted by counsel of their choosing or to have one provided for them free of charge by the State. В связи с этим следует отметить, что каждый подсудимый имеет право на помощь адвоката, которого он выберет сам или который будет назначен государством.
Now, every year we like to take three of the latest super-expensive supercars over to continental Europe to find out which one is best. Каждый год мы берем три новейших и самых дорогих суперкара, чтобы протестировать их на дорогах Европы и выяснить, кто из них лучший.
I have exactly one address at which every piece of equipment you listed was delivered to. У меня есть только один адрес, куда доставлялся каждый пункт списка который ты мне дал.
Each one should have the GroupWise post office listed on the Exchange General tab of their user object properties which you can see in Figure 11. Каждый из них должен иметь почтовую службу GroupWise в списке вкладки Exchange общие в своих свойствах объекта пользователя (рисунок 11).
According to World Bank estimate, one trillion dollars is paid in bribes every year, worsening the condition of the already worse off. По оценкам Мирового Банка, один триллион долларов платится в качестве взяток каждый год, ухудшая и без того ужасное положение вещей.
Every dream it came in contact with was eaten up into one huge delusion. Каждый сон, подключённый к аппарату, будет поглощён... и станет частью громадной галлюцинации.
Somebody was one step ahead of me, moving Shelburne from safe house to safe house. Кто-то каждый раз был на шаг впереди меня, увозя Шелбурна из одного места в другое.
The Programme aims to provide a minimum of 30 artistic groups across the country with support amounting to one million pesos each. В рамках этой программы предусматривается предоставить театральным труппам страны не менее 30 грантов в размере 1 млн. песо каждый.