Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "One - Каждый"

Примеры: One - Каждый
"It's hard living so high up when one always feels like jumping." "Тяжело жить так высоко, когда каждый желает прыгнуть вниз."
You know how kids post pictures on Facebook, one a day for the whole year? Знаешь, как дети размещают фотки на фейсбуке каждый день, на протяжении года?
If taking a hit from a heavyweight is the price I had to pay to get you back in my life I'd take one every day of the week and twice on Sunday. Если этот фонарь - плата за то, чтобы вернуть тебя в мою жизнь, готов получать по одному каждый день и по парочке - в выходные.
"Every man can play one role perfectly: himself..." Vittorio De Sica "Каждый человек великолепно играет только одну роль: самого себя".
At least every day, one every day. Вообще-то, по одному уроку каждый день.
Okay, check every structure, every single one Ладно, проверим каждый дом, один за другим.
The voir dire process is a very important one, because it enables the court and the lawyers to determine whether or not each of you would be appropriate jurors for this particular case. Этот процесс отбора присяжных очень важен, потому что это позволяет суду и адвокатам определить насколько каждый из вас подходит на роль присяжного в этом деле.
Every day that brings us closer to November every day that man remains free is one more failure. Каждый дёнь, который приближаёт нас к ноябрю каждый дёнь, в котором этот чёловёк на свободё это очёрёдной провал.
We do this dance every year where I bring my new fiancé to dinner and tell him I'm sure this is the one. Мы проделываем это каждый год, я иду на ужин с новым женихом, я говорю отцу, что уверена, что это "тот самый".
And seein' them ev'ry day, day in day out, I... I only had one question. И наблюдая их каждый день, день за днем, я... задавался всего лишь одним вопросом.
And then, each one for himself, right? А потом каждый пойдет своей дорогой.
There are urgent needs of more than 100,000 of internally displaced persons, refugees and other conflict-affected persons of concern, each one deprived of a solution. Имеется более 100000 остро нуждающихся внутренне перемещенных лиц, беженцев и прочих лиц, затронутых конфликтом, судьба которых внушает беспокойство и каждый из которых лишен возможности удовлетворить свои потребности.
If there was a medal for smuggling, each of your peasants would've got one! Если бы была медаль за контрабанду, каждый твой крестьянин носил бы её!
Do you remember how we rode it for soft serve every day that one summer? Помнишь, как мы ездили на нем за мороженым каждый день тем летом?
So he thinks that someone's trying to perfect mind control one patient at a time? То есть он считает, что кто-то пытается каждый раз усовершенствовать управление сознанием пациента?
So I'm assuming Constance is the one who bought you the shoes every year? Я так понимаю это Констанс дарила тебе поддельные кроссовки каждый год?
How often does one get a chance... to entertain a member of the Russian Imperial Court? Не каждый день представляется возможность... развлечь члена русского императорского двора.
Each man gets a share, plus one share to you in tribute for every six men. Каждый человек получит свою долю, и долю для тебя за всех шестерых человек.
Little did I know that every step that I would take since then would be one step further away from making true. Откуда мне было знать, что каждый мой шаг с той поры будет уносить меня всё дальше от исполнения этого желания.
I think that's so important because it's like every time I write a check now, I have to look at the carbon copy of the one before. Мне кажется, это так важно, а я каждый раз, когда подписываю чек, поневоле смотрю на копию прошлого.
You don't believe every one in the world needs to see this. Вы не согласны, что это должен увидеть каждый?
Perhaps that it is because each one among us does best than it can with its capacities. Может это потому, что каждый делает все что может, изо всех сил.
But from above, it looks like every great corner from every great racetrack in the world has been knitted together to create one unbroken grey ribbon of automotive perfection. Но сверху Выглядит так, как будто каждый огромный поворот это поворот самой большой гоночной трассы в мире и все это собрали воедино чтобы создать одну сплошную серую полосу автомобильного совершенства.
Instead of selecting of each clip, button or text box and indicating its name in the properties menu, we select the elements at once and write their names in one place. Вместо того чтобы выделять каждый клип, кнопку или текстовое поле и каждому указывать его имя в меню свойств, выделяем именуемые элементы разом и пишем их имена в одном месте.
each one, actually, I think we came close. да, каждый раз мы подходили слишком близко.