Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Okay - Хорошо"

Примеры: Okay - Хорошо
Just as soon as you can, okay? Как только можно будет, хорошо?
We'll meet up with them at the mill, okay? Встретимся с ними на фабрике, хорошо?
Ma'am, please just breathe, okay? Мэм, пожалуйста, просто дышите, хорошо?
Look, it's three pieces; it matches, okay? Смотри, оно состоит из трех частей; все подходит, хорошо?
I don't blame Snot, okay? Я не обвиняю Снот, хорошо?
I didn't really think it was okay! Я действительно не думаю, что это было хорошо!
You're not going to save the world, okay? Ты не будешь спасать мир, хорошо?
Now let's doa prettier one this time, okay? А теперь давай сделаем это симпатичнее, хорошо?
And we're still close, okay? И что мы до сих пор близки, хорошо?
I want you to give one big push, okay? Я хочу чтобы ты сделала одно большое усилие, хорошо?
Just relax, okay, just relax. Всё будет хорошо, не волнуйтесь.
Get Aaron on the boat, okay? Отвези Аарона на корабль, хорошо?
She makes me feel okay to, like, move forward and commit. Она заставляет меня чувствовать себя хорошо, думая об обязательствах
I was thinking we could grab a bite, okay? Я думаю, мы могли бы перекусить, хорошо?
Donkey, two things, okay? Ослик, две просьбы, хорошо?
I'm the tease, okay? Я любительница подразнить мужчин, хорошо?
Look, I'll just see you in Chem, okay? Ладно, давай встретимся на химии, хорошо?
Just give me a chance, okay? Дай мне просто шанс, хорошо?
At my desk, okay, so just put in the earplug and let's do this. За своим столом, хорошо, так что просто вставь в ухо передатчик и мы сделаем это.
Right, okay - well, you know what? Ладно, хорошо... знаешь что?
First identified in the 1920s - I know what it is, okay? Впервые идентифицирована в 1920 - я знаю что это, хорошо?
We're for you Let's go tomorrow, okay? Мы за тобой зайдем завтра, хорошо?
New meds should start Helping in minutes, okay? Новые лекарства начнут действовать через минуту, хорошо?
But steer clear of Rufus, okay? Но постарайся избегать Руфуса, хорошо?
When we get out of here, take me someplace, okay? Когда мы выберемся отсюда, свози меня куда-нибудь, хорошо?