Hang in there, okay, preciosa? |
Держись там, хорошо, дорогуша? |
Nothing. I'll see you later, okay? |
Ничего, увидимся позже, Хорошо? |
okay. I'll see you soon. |
Хорошо. Я скоро увижусь с тобой. |
Just stay with me, okay? |
Только не теряй сознание, хорошо? |
Let me think about all of that, okay? |
Мне надо всё это обдумать, хорошо? |
I've always got your back, okay? |
Я всегда прикрою тебя, хорошо? |
You think I'd be okay being married? |
Как думаешь, мне будет хорошо в браке? |
Only don't stare at his eye patch too long, okay? |
Только не пялься на его пустую глазницу слишком долго, хорошо? |
Let's just have a fun, normal day, okay? |
Давай просто повеселимся, как обычно, хорошо? |
Let's start by fixing your heart, okay? |
Давайте начнем с лечения вашего сердца, хорошо? |
Carol, get your stuff and move along, okay? |
Кэрол, бери телегу и уходи, хорошо? |
Debra, hold on just one second, okay? |
Дебра, погоди секунду, хорошо? |
We're on our way, okay? |
Мы уже в пути, хорошо? |
Is everything okay in there, sweetheart? |
У тебя все хорошо, милая? |
No strangling on Sunday, okay, sunshine? |
Никаких удушений в воскресенье, хорошо, доченька? |
Let's just take a breath together, okay? |
Давай просто подышим вместе, хорошо? |
All right, I'll look into it, okay? |
Ну ладно, я посмотрю, что можно сделать, хорошо? |
Don't worry about that right now, okay? |
Сейчас не время об этом беспокоиться, хорошо? |
Babe, I'm sorry, okay? |
Детка, мне жаль, хорошо? |
She will be fine, okay? |
С ней всё будет хорошо, ясно? |
Let's just let them talk, okay? |
Просто дай им поговорить, хорошо? |
Just don't do that again, okay? |
Только не делайте этого снова, хорошо? |
But y'all have fun, though, okay? |
Но мы все веселимся, хорошо? |
Listen, I got to go, okay? |
Послушай, мне нужно идти, хорошо? |
Juliette, just watch her, okay? |
Джулиетт, просто присмотри за ней, хорошо? |