Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Okay - Хорошо"

Примеры: Okay - Хорошо
Nolan left me a message, said that she was okay. Нолан отправил мне сообщение, что с ней все хорошо.
You'll observe me while I demonstrate some things, okay? Ты будешь наблюдать за мной, а я покажу пару приемов, хорошо?
I'm tired of smiling and being brave... pretending everything is okay. Я устала улыбаться и быть смелой... притворяясь, что всё хорошо.
No, okay, joking aside, I'm just an impartial observer. Нет, хорошо, шутки в сторону, Я всего лишь непредвзятый зритель.
So how do you know he's okay? Тогда откуда ты знаешь, что с ним все хорошо?
But all you can do is trust they'll turn out okay. Все, что можно сделать это надеяться, что все у них будет хорошо.
Considering what he's been through, he's doing okay. Учитывая то, что он пережил, он чувствует себя хорошо.
That's it, you're okay. Вот так, с тобой все хорошо.
But if you're saying this Dubrovensky person was the seller - okay, sure. Если вы говорите, что этот Дубровенски был продавцом, хорошо.
There's only one place I feel okay. Единственное место, где мне хорошо это внутри себя...
You'll be okay, Mr. Cheswick. Всё будет хорошо, мистер Чесвик.
A best friend... okay, this one is so important. Лучший друг... Хорошо, это очень важно.
And for your information, things are kind of going okay. И чтобы ты знала, все идет хорошо.
It seems like it's going okay. I'm just trying to be supportive. Похоже, все хорошо, я просто пытаюсь поддерживать ее.
Heard you're doing okay in the Pit. Я слышал, у тебя в Яме хорошо дела идут.
Just one second, 'cause I'm in the - okay. Только одну секунду, я там... Хорошо.
Don't tell me it'll be okay. Не надо говорить мне, что все будет хорошо.
It could be okay, Eddie. Может, все хорошо, Эдди.
Yes, okay, I know. Да, хорошо, я знаю.
I mean, look, okay? Я имею в виду, посмотрите, хорошо?
Everything will be okay as long as my parents don't find out. Всё будет хорошо, пока мои родители не узнают.
I thought he would be okay. Я думала, что всё будет хорошо.
So, okay, maybe this is the scenario. Хорошо, может быть такой сценарий.
Jules, you're doing actually okay. Джулз, у тебя дела идут довольно хорошо.
Let me handle this, okay? Дай, я всё улажу, хорошо?