Just keep the gun on him, okay? |
Просто не спускай с него пистолет, хорошо? |
Go play in your room, okay? |
Идите в свою комнату поиграйте, хорошо? |
Don't glamorize teen pregnancy, okay? |
Не восхваляй подростковую беременность, хорошо? |
Well, just stop loving me, okay? |
Так просто перестань любить меня, хорошо? |
Ben, go inside, okay? |
Бен, иди внутрь? хорошо? |
Just stay clear while we work, okay? |
Просто не мешайте нам, хорошо? |
Let me get upstairs, okay? |
Подожди, пока я поднимусь, хорошо? |
We'll deal with it then, okay? |
Давай решим это после, хорошо? |
So just take your time, okay? |
Так что просто не спеши, хорошо? |
I'll only be a couple of minutes, okay? |
Это займет всего лишь пару минут, хорошо? |
Let's no go to the Toby place, okay? |
Давайте не будем впутывать сюда Тоби, хорошо? |
Give me a minute, okay? |
Амир, дай нам минутку, хорошо? |
But don't overdo it, okay, Icka? |
Эй, Икка, не переборщи, хорошо? |
This is not an issue that concerns you, Gretchen, okay? |
Это не касается тебя, Гретхен, хорошо? |
I'm just trying to be hopeful, okay? |
Я просто стараюсь быть оптимистичной, хорошо? |
I know what Cosmo says, okay? |
Я знаю, что Космо сказал, хорошо? |
You remind me all the time, okay? |
Ты напоминаешь мне об этом всё время, хорошо? |
I can explain that, okay? |
Я могу объяснить это, хорошо? |
I'll come and get you, okay? |
Я приеду и заберу тебя, хорошо? |
But don't let it happen again, okay? |
Но чтобы такого больше не было, хорошо? |
I'll make some calls, okay? |
Я сделаю пару звонков, хорошо? |
Look, I hope you take this very seriously, okay? |
Слушай, я надеюсь, что ты подумаешь над этим всерьез, хорошо? |
Otherwise, try and get some rest, okay? |
В любом случае, попытайтесь отдохнуть, хорошо? |
Jay, I'm hinting that you should call your friend, okay? |
Джэй, я намекаю, что тебе следует позвонить твоему другу, хорошо? |
Just give me time, okay? |
Дай мне немного времени, хорошо? |