| Just keep the gun on him, okay? | Просто не спускай с него пистолет, хорошо? |
| Go play in your room, okay? | Идите в свою комнату поиграйте, хорошо? |
| Don't glamorize teen pregnancy, okay? | Не восхваляй подростковую беременность, хорошо? |
| Well, just stop loving me, okay? | Так просто перестань любить меня, хорошо? |
| Ben, go inside, okay? | Бен, иди внутрь? хорошо? |
| Just stay clear while we work, okay? | Просто не мешайте нам, хорошо? |
| Let me get upstairs, okay? | Подожди, пока я поднимусь, хорошо? |
| We'll deal with it then, okay? | Давай решим это после, хорошо? |
| So just take your time, okay? | Так что просто не спеши, хорошо? |
| I'll only be a couple of minutes, okay? | Это займет всего лишь пару минут, хорошо? |
| Let's no go to the Toby place, okay? | Давайте не будем впутывать сюда Тоби, хорошо? |
| Give me a minute, okay? | Амир, дай нам минутку, хорошо? |
| But don't overdo it, okay, Icka? | Эй, Икка, не переборщи, хорошо? |
| This is not an issue that concerns you, Gretchen, okay? | Это не касается тебя, Гретхен, хорошо? |
| I'm just trying to be hopeful, okay? | Я просто стараюсь быть оптимистичной, хорошо? |
| I know what Cosmo says, okay? | Я знаю, что Космо сказал, хорошо? |
| You remind me all the time, okay? | Ты напоминаешь мне об этом всё время, хорошо? |
| I can explain that, okay? | Я могу объяснить это, хорошо? |
| I'll come and get you, okay? | Я приеду и заберу тебя, хорошо? |
| But don't let it happen again, okay? | Но чтобы такого больше не было, хорошо? |
| I'll make some calls, okay? | Я сделаю пару звонков, хорошо? |
| Look, I hope you take this very seriously, okay? | Слушай, я надеюсь, что ты подумаешь над этим всерьез, хорошо? |
| Otherwise, try and get some rest, okay? | В любом случае, попытайтесь отдохнуть, хорошо? |
| Jay, I'm hinting that you should call your friend, okay? | Джэй, я намекаю, что тебе следует позвонить твоему другу, хорошо? |
| Just give me time, okay? | Дай мне немного времени, хорошо? |