Jess, I'm really sorry you found out this way, okay, but trust me, it wasn't some big conspiracy. |
Джесс, я действительно извинюсь, что ты выяснила это таким способом, хорошо, но поверь мне, это не какой то большой заговор. |
We've been over this, Morgan, okay? |
Морган, это в прошлом, хорошо? |
You take care, okay, mom? |
Береги себя, мам, хорошо? |
Don't touch me, okay? |
Не прикасайся ко мне, хорошо? |
Here's... share these with Serge, okay? |
Вот... поделись с Сержем, хорошо? |
Next time I'll make sure that happens, okay? |
Я позабочусь об этом в следующий раз, хорошо? |
Just promise me that you will make sure someone watches her closely, okay? |
Просто пообещай мне, что ты убедишься, что кто-то пристально следит за ней, хорошо? |
I'll call you later, okay? |
Я перезвоню тебе позже, хорошо? |
Just call me later, okay? |
Просто позвони мне позже, хорошо? |
Just leave me out of it, okay? |
Просто избавь меня от этого, хорошо? |
Gina, it's all under control, okay? |
Джина, все под контролем, хорошо? |
We can make your statements on record, okay? |
Мы запишем ваши показания, хорошо? |
Hide it in your boot or something, okay? |
Спрячь в ботинке или куда-то там ещё, хорошо? |
Alright okay, seat belts seat belts. |
Хорошо, ладно, ремни, ремни. |
Fine, go to Melissa, okay, and... we'll try to figure out where "A" was sending those texts from. |
Хорошо, иди к Мелиссе, мы попробуем разобраться откуда "А" посылала свои сообщения. |
Please call me back, okay? |
Пожалуйста, перезвони мне, хорошо? |
I'm going to make tea for you, okay? |
Я пойду приготовлю тебе чай, хорошо? |
I have to connect your father now, okay? |
я сейчас позвоню папе, хорошо? |
and make sure he's okay. |
Ц Еудостоверюсь, что все хорошо. |
I'll take the back, okay? |
Я встану с другой стороны, хорошо? |
Billy, take it easy, okay? |
Билли, не волнуйся, хорошо? |
Let's meet at her home, okay? |
Встретимся у её дома, хорошо? |
Right, that's why you got to find something, okay? |
Верно, поэтому ты должна что-то найти, хорошо? |
Steve, bad eggs have nothing to do with my parenting skills, okay? |
Стив, плохие яица не имеют ничего общего С моими родительскими навыками, хорошо? |
Scott, listen to me, okay? |
Скотт, послушай меня, хорошо? |