Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Okay - Хорошо"

Примеры: Okay - Хорошо
Jess, I'm really sorry you found out this way, okay, but trust me, it wasn't some big conspiracy. Джесс, я действительно извинюсь, что ты выяснила это таким способом, хорошо, но поверь мне, это не какой то большой заговор.
We've been over this, Morgan, okay? Морган, это в прошлом, хорошо?
You take care, okay, mom? Береги себя, мам, хорошо?
Don't touch me, okay? Не прикасайся ко мне, хорошо?
Here's... share these with Serge, okay? Вот... поделись с Сержем, хорошо?
Next time I'll make sure that happens, okay? Я позабочусь об этом в следующий раз, хорошо?
Just promise me that you will make sure someone watches her closely, okay? Просто пообещай мне, что ты убедишься, что кто-то пристально следит за ней, хорошо?
I'll call you later, okay? Я перезвоню тебе позже, хорошо?
Just call me later, okay? Просто позвони мне позже, хорошо?
Just leave me out of it, okay? Просто избавь меня от этого, хорошо?
Gina, it's all under control, okay? Джина, все под контролем, хорошо?
We can make your statements on record, okay? Мы запишем ваши показания, хорошо?
Hide it in your boot or something, okay? Спрячь в ботинке или куда-то там ещё, хорошо?
Alright okay, seat belts seat belts. Хорошо, ладно, ремни, ремни.
Fine, go to Melissa, okay, and... we'll try to figure out where "A" was sending those texts from. Хорошо, иди к Мелиссе, мы попробуем разобраться откуда "А" посылала свои сообщения.
Please call me back, okay? Пожалуйста, перезвони мне, хорошо?
I'm going to make tea for you, okay? Я пойду приготовлю тебе чай, хорошо?
I have to connect your father now, okay? я сейчас позвоню папе, хорошо?
and make sure he's okay. Ц Еудостоверюсь, что все хорошо.
I'll take the back, okay? Я встану с другой стороны, хорошо?
Billy, take it easy, okay? Билли, не волнуйся, хорошо?
Let's meet at her home, okay? Встретимся у её дома, хорошо?
Right, that's why you got to find something, okay? Верно, поэтому ты должна что-то найти, хорошо?
Steve, bad eggs have nothing to do with my parenting skills, okay? Стив, плохие яица не имеют ничего общего С моими родительскими навыками, хорошо?
Scott, listen to me, okay? Скотт, послушай меня, хорошо?