The Oakland police will handle it, okay? |
Полиция Оклэнда разберётся с этим, хорошо? |
We'll call your dad, okay? |
И сразу позвоним твоему отцу, хорошо? |
I'll go anyplace, okay? |
Я пойду куда угодно, хорошо? |
Guys, just pick a club, okay? |
Ребят, просто выберите клуб, хорошо? |
Get some sleep, sweetheart, okay? |
Поспи немного, дорогая, хорошо? |
Yes, just try, okay? |
Да, просто попытайся, хорошо? |
No, that would be you, Bones, okay? |
Нет, это обычно бываешь ты Кости, хорошо? |
Come on now.Keep breathing for me, okay? |
Продолжайте дышать ради меня, хорошо? |
You'll be safe here, okay? |
Ты будешь здесь в безопасности, хорошо? |
Darling, we mustn't talk about the trial, okay? |
Милая, мы не должны разговаривать о деле, хорошо? |
The doctor's looking after everything, okay? |
Доктор обо всем позаботится, хорошо? |
Jules, honey, are you okay? |
Джулс, милая, с тобой все хорошо? |
I'm sure he's okay, if that's what you're worried about. |
Я думаю, с ним все хорошо, если ты из-за этого волнуешься. |
Look, Clark, I'm sorry, okay? |
Послушай, Кларк, прости меня, хорошо? |
All right, I'm sorry I ate your fish, okay? |
Ну, хорошо, ну прости, что я съел твою рыбу, договорились? |
I know how you feel, okay? |
Я знаю, что ты чувствуешь, хорошо? |
So maybe you should just stay out of it, okay? |
Может, тебе стоит просто не вмешиваться в это, хорошо? |
Millie, I'm not mad anymore, okay? |
Милли, я больше не злюсь, хорошо? |
Just keep her away from us from now on, okay? |
Просто держи ее подальше от нас теперь, хорошо? |
Look, Julian, we just need the phone, okay? |
Слушай Джулиан нам просто нужен телефон хорошо? |
Listen, you're not a professional, okay? |
Слушай, ты не профессионал, хорошо? |
What happened today has to be our secret, okay? |
То что сегодня случилось... останется нашим секретом, хорошо? |
As a wall that's protecting you, okay? |
Как стена, которая защищает тебя, хорошо? |
Are you feeling okay, Martha? |
Ты себя хорошо чувствуешь, Марта? |
So don't call me that, okay? |
Не называй меня так, хорошо? |