I can take care of this, okay? |
Я могу позаботиться об этом, хорошо? |
She's probably still talking to Tess, okay? |
Наверно, она все еще разговаривает с Тэсс, хорошо? |
I don't want to take a beat, okay? |
Я не хочу принимать удар, хорошо? |
That leaves plenty of time, okay? |
Так что у нас еще куча времени, хорошо? |
You have plenty of time, okay? |
У тебя полно времени, хорошо? |
Let's do that, okay? |
Давай, сделаем это, хорошо? |
And have Laura take her pill before she leaves, okay? |
И проследи, чтобы Лаура перед уходом выпила свои таблетки, хорошо? |
Give him a kiss from me, okay, sweetie? |
Поцелуй его от меня. Хорошо, милая? |
I'll - I'll be okay. |
Со мной... все будет хорошо. |
You are now officially on George watch 2007, okay? |
Ты теперь официально присматриваешь за ним, хорошо? |
We'll make your posters later, okay? |
Сделаем твои плакаты позже, хорошо? |
Get her in the room, okay? |
Отведите её в допросную, хорошо? |
Don't let them pay the bill, okay? |
Не позволяй им оплатить счета, хорошо? |
We will have a decision very soon, okay? |
И мы очень скоро решим, хорошо? |
You don't have to kill me, okay? |
Тебе не нужно меня убивать, хорошо? |
This is me coming in, okay? |
Это я. Вхожу, хорошо? |
Let us just get her out of here, okay? |
Позволь нам просто забрать её, хорошо? |
I manage a tattoo parlor during the day, okay? |
Я управляю тату-салоном днем, хорошо? |
Let's not let Aunt Val turn this into an all-nighter, okay? |
Давай не будем позволять тёте Вэл превращать это в ночные посиделки, хорошо? |
okay, good night, sweetie. |
Хорошо, спокойной ночи, дорогая. |
Don't ever grow up, honey, okay? |
И никогда не вырастай, милая, хорошо? |
I just want you to be ready, okay? |
Я хочу, чтобы ты была готова, хорошо? |
Are you sure you're okay? |
Адам, ты уверен, что все хорошо. |
Jackie, just put it all back, okay? |
Джеки, просто верни все обратно, хорошо? |
Brooke, just let me start over, okay? |
Брук, просто дай мне начать заново, хорошо? |