I'll catch up with you, okay? |
Я перехвачу тебя позже, хорошо? |
Oscar, not today, okay? |
Оскар, не сегодня, хорошо? |
Let her stay with us for a few days, okay? |
Пусть она останется с нами на несколько дней, хорошо? |
All right, Jerry, but not tonight, okay? |
Хорошо, Джерри, но не сегодня, ладно? |
Just... have to tell the truth, okay, and you'll be fine. |
Просто... Говори правду, и всё будет хорошо. |
Well, whoever it is, I hope they're doing okay. |
Кто бы ни был, надеюсь, все хорошо. |
Karen, we are talking about something important over here, okay? |
Карен, мы тут разговариваем кое о чём важном, хорошо? |
I'll have Ian go grab it, okay? |
Попрошу Йена их забрать, хорошо? |
Let's go home, okay? |
Давай... давай поедем домой, хорошо? |
You got to just go in there and get it, okay? |
Тебе нужно просто подцепить её и вытащить, хорошо? |
Just 10 more minutes, okay, Ma? |
Еще 10 минут, мама, хорошо? |
Is everything okay with you and Devon? |
Между тобой и Дэвон все хорошо? |
But talk, communicate with one another, okay? |
Но говорите, общайтесь между собой, хорошо? |
Let's just stay down, okay? |
Просто не будем вставать, хорошо? |
Amanda, was everything okay at home? |
Аманда, а дома всё было хорошо? |
Seriously, man, are you okay? |
Серьезно, парень, с тобой все хорошо? |
Let's go inside and play, okay? |
Пошли в дом, поиграем, хорошо? |
Just don't get too caught up, okay? |
Не стоит слишком переживать из-за неё, хорошо? |
No matter what, you promise that, okay? |
Независимо ни от чего, пообещай мне, хорошо? Мэм. |
I didn't risk your life to take out a suspect, okay? |
Я не рискнула вашей жизнью, чтобы убрать подозреваемого, хорошо? |
Listen, you go, okay? |
Слушай, ты иди, хорошо? |
This isn't your fault, okay? |
Это не твоя вина, хорошо? |
Listen, we got to get back to it, okay? |
Слушай, нам нужно вернуться к делу, хорошо? |
Sweetie, everything's fine, okay? |
Милая, всё хорошо, ясно? |
You have to promise to be nice, okay? |
Ты должен пообещать вести себя хорошо, ладно? |