Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Okay - Хорошо"

Примеры: Okay - Хорошо
Are you feeling okay, Scotty? С тобой всё хорошо, Скотти?
It was when you were in the city dealing with Martin, and I know that doesn't make it okay, but... Это было, когда вы были в городе дело с Мартином, и я знаю, что не сделать это хорошо, но...
My partner's going to pick him up, okay? Мой напарник его подберет, хорошо?
Or call unless Harriet needs me, okay? Звони, только если Гарриет что-то нужно, хорошо?
Just don't throw up in the taxi, okay? Только не заблюй такси, хорошо?
We have no reason to doubt that, okay? У нас нет причин сомневаться в этом, хорошо?
I'll go by myself, okay? Тогда я поеду один, хорошо?
Tell your mom everything's fine, okay? Скажи ей, что всё хорошо.
We totally respect your feelings, okay? Мы полностью уважаем ваши чувства, хорошо?
Tasha, we have to be strategic, okay? Таша, надо думать о стратегии, хорошо?
Sarge, you think Gina will be okay? Сержант, с Джиной всё будет хорошо?
Look, let's not go there, okay? Слушай, давай не будем, хорошо?
Nikki has a pep project, okay? У Никки есть дельный проект, хорошо?
I want you to drive the kids to your hotel, okay? Я хочу, чтобы ты отвезла детей к себе в отель, хорошо?
And stop me calling that, okay? И не называй меня так больше, хорошо?
You just do what I tell you, okay? Просто делай, что я скажу, хорошо?
Don't mention that you saw me, okay? Не говори, что видел меня, хорошо?
Rick, keep a level head, okay? Рик, целься в голову, хорошо.
Use Kalinda if you need to, okay? Используй Калинду если надо, хорошо?
Just ignore her, and we'll have fun, okay? Просто игнорируйте её, и мы повеселимся, хорошо?
Mamo, we need a list of everybody who signed on for this event, okay? Мамо, нам нужен список всех, кто зарегистрировался на сегодняшнее мероприятие, хорошо?
This is my controlled environment, okay? Это моя контролируемая среда, хорошо?
Look, you don't need to check my financials, okay? Слушайте, не нужно проверять мои финансы, хорошо?
I have, like, one layer of skin left, but that should be okay for our wedding. Я начисто стерла кожу, но на свадьбе буду выглядеть хорошо.
We have to do what we can, okay? Мы должны сделать все, что в наших силах, хорошо?