Just stay quiet, and you'll be okay. |
Не дёргайтесь, и всё будет хорошо. |
You yourself discovered it, okay? |
Скажешь, что узнала от кого-то другого, хорошо? |
It was okay, I guess. |
Я думаю, всё будет хорошо. |
Just channel through me, okay? |
Что бы всё шло через меня, хорошо? |
It'll be okay, molly, I promise. |
Всё будет хорошо, Молли, я обещаю. |
Relax for a minute and remember what's important, okay? |
Расслабься на миг и вспомни о том, что действительно важно, хорошо? |
You'll be okay, I promise. |
С вами все будет хорошо, обещаю. |
Don't know if I'll see him, but okay. |
Не знаю, увижу ли я его. но хорошо. |
So I thought, okay, I'll try and make an electric toaster from scratch. |
Поэтому я подумал - ну хорошо, я попытаюсь и сделаю электрический тостер с нуля. |
Don't go anywhere, okay? .All right. |
Никуда не уходите, ладно? - Хорошо. |
But I still want you to be okay. |
Но я по-прежнему хочу, чтобы у тебя все было хорошо. |
I have faith it will be okay. |
Я верю, что все будет хорошо. |
Just sit back, okay, and try and relax. |
Только сядь назад, хорошо, и попытайся расслабится. |
How nice it is when you're okay. |
Прекрасно, когда у тебя всё хорошо. |
Right, okay, so let me make this clear. |
Ладно, хорошо, дайте мне пояснить. |
I think everything is fine, okay? |
Я думаю, что всё в порядке, хорошо? |
Tell Carl I need five minutes, okay? |
Скажи Карлу, что мне нужно пять минут, хорошо? |
15 to 20 minutes, okay. |
От 15 до 20 минут, хорошо. |
Yes, okay, I heard you Alpha 1. |
Да, хорошо, я услышала тебя, Альфа 1. |
Do as I say and you'll be okay. |
Ты сделаешь так, как я скажу, и все будет хорошо. |
Doc, I'm glad to see you're okay. |
Док, я так рад, что у вас всё хорошо. |
There's a stove, you'll be okay. |
Есть печка, тебе будет хорошо. |
Everything's okay... just come back. |
Все хорошо... просто приди в себя. |
We want everyone to be okay. |
Мы хотим, чтобы всем было хорошо. |
Run, you'll be okay. |
Беги, с тобой все будет хорошо. |