Is it okay if I go home and rest? |
Все будет хорошо, если я пойду домой и отдохну? |
Don't tell anyone, okay? |
А пока никому не говори, хорошо? |
Until then, don't talk to anyone, okay? |
До этого момента ни с кем не разговаривай, хорошо? |
Till we know more, okay? |
Пока не будем знать больше, хорошо? |
You're okay, all right? |
Ты в порядке, все хорошо? |
Honey, keep your eyes on the prize, okay? |
Дорогой, не отрывай глаз от приза, хорошо? |
okay, dan, please don't berotting on the floor. |
Хорошо, Дэн, пожалуйста, не валяйся на полу. |
You know, I'm not homeless, okay? |
Знаете, я не бездомная, хорошо? |
Try to be out of here by tomorrow night, okay? |
Попытайся выехать до завтрашнего вечера, хорошо? |
Ry, whatever you do, be careful, okay? |
Рай, независимо от того, что ты делаешь, будь осторожен, хорошо? |
But I admit it, okay? |
Но я признаюсь в этом, хорошо? |
I'll run some tests, okay? |
Я проведу кое-какие тесты, хорошо? |
Alex, don't be embarrassed, okay? |
Алекс, не переживай, хорошо? |
That means a call with different people on it okay? |
Хорошо. А это продюсеры Специального Рождества. |
"Cyrus Mayberry," okay? |
"Сайрус Майберри", хорошо? |
We're staying right here with you, okay? |
Мы останемся здесь с тобой, хорошо? |
I mean, first he was okay, and then he wasn't. |
Сначала было хорошо, а потом вдруг - плохо. |
Why don't you just stop, okay? Grow old. |
Почему бы тебе просто не остановиться, хорошо? |
I need you to answer them completely and honestly, okay? |
И вы должны ответить на них полностью и честно, хорошо? |
Yes, I'll do whatever you say, okay? |
Да, я сделаю, то что вы скажете, хорошо? |
Look at- You need to stay calm, okay? |
Смотри- Просто будь спокоен, хорошо? |
I got a business to run, okay? |
Мне нужно вести бизнес, хорошо? |
Someday explain all this to me, okay? |
Как-нибудь объснишь мне все это, хорошо? |
You don't have to protect me, okay? |
Ты не должен(должна)меня защищать, хорошо? |
All right, we'll hang up, okay? |
Хорошо, теперь разъединяемся, ок? |