Phil, try not to confuse my boys, okay? |
Фил, постарайся не вводить в заблуждение моих парней, хорошо? |
I saw it in his eyes, okay? |
Я вижу это по его глазам, хорошо? |
I'll call you tomorrow, okay? |
Я позвоню вам завтра, хорошо? |
Just give it back to me, okay? |
Просто отдай мне это, хорошо? |
Don't even move an inch, okay? |
Не двигайтесь даже на дюйм, хорошо? |
Jordan, listen to me, okay? |
Джордан, выслушай меня, хорошо? |
Take only what's really important, okay? |
Берите только необходимое, самое важное, хорошо? |
And don't drive, okay? |
И не садись за руль, хорошо? |
We'll just start with some simple headshots, okay? |
Мы начнём с простых снимков, хорошо? |
Let's just play, okay? |
Успокойся. Просто давайте играть, хорошо? |
Give him some room, okay? |
Дайте ему немного пространства, хорошо? |
I'll meet him there, okay? |
Я встречу его там, хорошо? |
Don't just say "okay." |
ЧАРЛИ Не нужно мне говорить 'хорошо'. |
Kelso, Donna and I are fine, okay? |
Келсо, у нас с Донной все в порядке, хорошо? |
Second of all let me just say, 18 years old, not too old for ice-cream cake, okay. |
Во-вторых, позвольте сказать, что в 18 лет, ты еще не слишком стар для пирожных, хорошо. |
You'll know when he gets here, okay? |
Ты узнаешь, когда он придет, хорошо? |
I should have said, okay, is that - |
Я должен был сказать, хорошо, это... |
Cary, let's just listen, okay? |
Кэри, давай просто выслушаем, хорошо? |
Don't mix Oxys and SSRis, okay? |
не надо смешивать опиоды и антидепрессанты, хорошо? |
You keep listening right, okay? |
Продолжай хорошо себя вести, ладно? |
I need you to stop, okay? |
Мне нужно, чтобы вы прекратили, хорошо? |
Just like we practiced, okay? |
Как мы и репетировали, хорошо? |
You can tell that to Lucinda, okay? |
Передашь эти слова Люсинде, хорошо? |
Give him a break, okay? |
Не наседайте на него, хорошо? |
I heard about it from you, okay? |
Так что если кто-то спросит, я узнал обо всём от тебя, хорошо? |