Mercedes, I'll speak to my mom tomorrow, okay? |
Мерседес, я поговорю с мамой завтра, хорошо? |
Just don't get ahead of yourself, okay? |
Только не опережай события, хорошо? |
Guys, it's not up for discussion, okay? |
Ребята, это не обсуждается, хорошо? |
I'll see you at Eleanor's in five, okay? |
Увидимся у Элеонор в пять, хорошо? |
Be careful with those mud banks, okay? |
Поосторожней там около этих отмелей, хорошо? |
At night you can come out if you want, okay? |
Ночью можешь выходить, если хочешь, хорошо? |
Then at least meet her, okay? |
Тогда хотя бы встреться с ней, хорошо? |
Kid, I told you to save yourself, okay? |
Малыш, я сказал тебе, береги себя, хорошо? |
We just want to help you, okay? |
Мы просто хотим помочь вам, хорошо? |
Are things okay between you two? |
У вас с ним все хорошо? |
Stop trying to justify this to me, okay? |
Перестань оправдываться передо мной, хорошо? |
No, this was not an emotional outburst, okay? |
Нет, это был не эмоциональный взрыв, хорошо? |
I'll catch up with you later, okay? |
Зайду к тебе позднее, хорошо? |
And you'll get there, okay? |
И вы будете там, хорошо? |
So, listen, just two girls, okay? |
Послушайте, только 2 девушки, хорошо? |
You stay right here, okay? |
А ты оставайся здесь, хорошо? |
Just call us if you need anything, okay? |
Зови нас, если что, хорошо? |
Just stay right here, sir, okay? |
Просто ждите здесь, сэр, хорошо? |
This is just standard procedure, okay? |
Это просто стандартная процедура, хорошо? |
Everyone leave the park and go home, okay? |
Каждый покинет парк и пойдёт домой, хорошо? |
We need to lay some serious ground rules, okay? |
Нам нужно установеть некоторые важные глобальные правила, хорошо? |
You have to listen to me now, okay? |
Ты должен меня выслушать сейчас, хорошо? |
Call me if you need me, okay? |
Позвони, если понадоблюсь, хорошо? |
Eddie... we need to come in and help Jess, okay? |
Эдди... мы должны зайти и помочь Джесс, хорошо? |
I am going to park you right here, okay? |
Я остановлю вас здесь, хорошо? |