Just think about your future, okay? |
Подумай о своем будущем - хорошо? |
Look, Ollie, I'm sorry, okay? |
Слушайте, Олли, я сожалею, хорошо? |
Can we just not talk about Jake, okay? |
Папа, мы можем не говорить о Джейке, хорошо? |
Is sending it to Muraoka okay with you? |
Пошлю это к Мираока с вами, хорошо? |
All right, okay, maybe one bike isn't so bad. |
Ну хорошо, я думаю, что один велосипед нам не помешает. |
You've gotten us into enough trouble, okay? |
Ты достаточно уже осложнил. Хорошо? |
Well look, I'm here for you okay? |
Что ж, слушай, я здесь для вас, хорошо? |
We'll just agree to disagree, okay? |
Просто согласись не соглашаясь, хорошо? |
Listen, you have to act surprised when Hodgins tells you, okay? |
Слушай, ты должен изобразить удивление когда Ходжинс скажет тебе, хорошо? |
Green, okay, good, green is good. |
Зеленый хорошо, хорошо, зеленый. |
Just you and me, okay? |
Только мы с тобой, хорошо? |
Now let's bring your son out here, okay? |
Теперь давай позволим твоему сыну появиться на свет, хорошо? |
I need you tostay with me, tess, okay? |
Оставайтесь со мной, Тесс, хорошо? |
If not, just check again tomorrow, okay? |
Если нет, проверь завтра снова, хорошо? |
Break it down by keyword, okay? |
Разбей по ключевым слова, хорошо? |
Well, open her up, okay? |
Ну, тогда вскрой ее, хорошо? |
Give him one on the house, okay? |
Дай ему выпить за счет заведения, хорошо? |
Just do the best you can, okay? |
Постарайся, как сможешь, хорошо? |
But I need you to push, okay? |
Но ты должна тужится, хорошо? |
Go out and call the taxi, okay? |
Иди и вызови такси, хорошо? |
We're built on trust, okay? |
Будем основываться на доверии, хорошо? |
Ask me after I come out, okay? |
Спроси меня после того, как я выйду, хорошо? |
To not bottle this up inside, okay? |
Не держи это в себе, хорошо? |
All right, listen, stop by later, okay? |
Хорошо, послушай, зайди позже, ладно? |
Just do it right, okay? |
Просто делай свое дело хорошо, ладно? |