| Just think about your future, okay? | Подумай о своем будущем - хорошо? |
| Look, Ollie, I'm sorry, okay? | Слушайте, Олли, я сожалею, хорошо? |
| Can we just not talk about Jake, okay? | Папа, мы можем не говорить о Джейке, хорошо? |
| Is sending it to Muraoka okay with you? | Пошлю это к Мираока с вами, хорошо? |
| All right, okay, maybe one bike isn't so bad. | Ну хорошо, я думаю, что один велосипед нам не помешает. |
| You've gotten us into enough trouble, okay? | Ты достаточно уже осложнил. Хорошо? |
| Well look, I'm here for you okay? | Что ж, слушай, я здесь для вас, хорошо? |
| We'll just agree to disagree, okay? | Просто согласись не соглашаясь, хорошо? |
| Listen, you have to act surprised when Hodgins tells you, okay? | Слушай, ты должен изобразить удивление когда Ходжинс скажет тебе, хорошо? |
| Green, okay, good, green is good. | Зеленый хорошо, хорошо, зеленый. |
| Just you and me, okay? | Только мы с тобой, хорошо? |
| Now let's bring your son out here, okay? | Теперь давай позволим твоему сыну появиться на свет, хорошо? |
| I need you tostay with me, tess, okay? | Оставайтесь со мной, Тесс, хорошо? |
| If not, just check again tomorrow, okay? | Если нет, проверь завтра снова, хорошо? |
| Break it down by keyword, okay? | Разбей по ключевым слова, хорошо? |
| Well, open her up, okay? | Ну, тогда вскрой ее, хорошо? |
| Give him one on the house, okay? | Дай ему выпить за счет заведения, хорошо? |
| Just do the best you can, okay? | Постарайся, как сможешь, хорошо? |
| But I need you to push, okay? | Но ты должна тужится, хорошо? |
| Go out and call the taxi, okay? | Иди и вызови такси, хорошо? |
| We're built on trust, okay? | Будем основываться на доверии, хорошо? |
| Ask me after I come out, okay? | Спроси меня после того, как я выйду, хорошо? |
| To not bottle this up inside, okay? | Не держи это в себе, хорошо? |
| All right, listen, stop by later, okay? | Хорошо, послушай, зайди позже, ладно? |
| Just do it right, okay? | Просто делай свое дело хорошо, ладно? |