| Let me get this out, okay? | Можно, я договорю, хорошо? |
| Straightaway in three months, okay? | Немедленно через три месяца, хорошо? |
| Ed, try and relax, okay? | Эд, попытайтесь расслабиться, хорошо? |
| You need to take that at home, okay? | Ты должна принимать это дома, хорошо? |
| You just relax and feel better, okay? | Просто расслабься и выздоравливай, хорошо? |
| Just back up a second, okay? | Давай начнем с начала, хорошо? |
| No, just let me know, okay? | Нет, просто держи меня в курсе, хорошо? |
| Lauren will not be an issue in Alicia's campaign, okay? | Лорен не станет проблемой в кампании Алисии, хорошо? |
| Kev... don't worry about me, okay? | Кев... Не волнуйся обо мне,... хорошо? |
| Charlie, just give me a second, okay? | Чарли, подожди секунду, хорошо? |
| Zoey, look at me, okay? | Зои, смотри на меня, хорошо? |
| Sweet dreams there, angel, okay? | Спи спокойно, мой ангел, хорошо? |
| Mum, Dad, keep this message, okay? | Мама, папа, не удаляйте это сообщение, хорошо? |
| Just... it can't be like this, okay? | Просто... она не может быть такой, хорошо? |
| Just take the kids to school, okay? | Просто отвези детей в школу, хорошо? |
| Let's just move everybody out of here, okay? | Давайте просто выведем всех отсюда, хорошо? |
| Look, let's get Krista out first, okay? | Послушай, давай ка сначала выпустим Кристу, хорошо? |
| Dude, it's not stalking, okay? | Чувак, это не выслеживание, хорошо? |
| You let me worry about step two, okay? | Оставьте мне беспокойство об этом, хорошо? |
| Clark, I'm fine, okay? | Кларк, все хорошо, ясно? |
| Don't go without me, okay? | Не уходите без меня, хорошо? |
| Think of it that way, okay? | Подумай об этом так, хорошо? |
| All right, you text your kid, okay? | ясно, тогда напишите своему сыну, хорошо? |
| We're not plotting anything, okay? | Мы ничего не замышляем, хорошо? |
| Don't get all mushy on me, okay? | Не делай из меня лапочку, хорошо? |