I like what you do, okay? |
Мне нравится твоя работа, хорошо? |
Don't bring him back here, okay? |
Не привози его сюда, хорошо? |
We - we need to stop for gas, okay? |
Нам... нам надо остановиться для заправки, хорошо? |
Focus on the warm- weather states, okay? |
Сосредоточься на штатах с тёплым климатом, хорошо? |
Look, I can't lie, okay? |
Слушай, не буду лгать, хорошо? |
Throw it out of my class, okay? |
Выбрось это из моего класса, хорошо? |
Follow this light with your eyes, okay? |
Следите глазами за светом, хорошо? |
Now you get up there and kiss some clouds, okay? |
А теперь лети и поцелуйся с облаками, хорошо? |
Perfect. Perfect, okay, just secure the catheter and you are good to go. |
Отлично. хорошо, просто закрепи катетер и можешь идти. |
All right, keep him distracted, okay? |
Ладно, отвлеките его, хорошо? |
Don't call here anymore, okay? Well! |
Пожалуйста, не звоните больше, хорошо? |
Saroo, I'm going to find out about work, okay? |
Сару, я пойду разузнаю насчет работы, хорошо? |
Don't contact me, okay? |
не связывайся со мной, хорошо? |
She won't... be okay. |
Не будет... с ней всё хорошо. |
I'll get the next round, okay, guys? |
Я закажу еще выпить, Хорошо, ребята? |
Let's not forget who started this, okay? |
Нет, Джо. Давай не забывать, кто это начал, хорошо? |
And everything turned out okay, didn't it? |
И всё оказалось хорошо, правда? |
Call me about this weekend, okay? |
Позвони мне ближе к выходным, хорошо? |
I want you boys both to eat your salad, okay? |
Я хочу, рабята, чтоб вы оба поели салат, хорошо? |
It's really not that important, okay? |
Это не так важно, хорошо? Хорошо. |
Honey, let's just go and sit down, okay? |
Милая, просто пойдем и присядем, хорошо? |
But just until we get the minivan, okay? |
Но только пока мы не купим минивен, хорошо? |
I'll keep treating you, okay? |
Я буду лечить тебя, хорошо? |
Well, you just be careful, okay? |
Да. - Будь осторожен, хорошо? |
Look, I'm sorry about that, okay? |
Слушай, я сожалею об этом, хорошо? |