| Oli, it's done, okay? | Оли, всё решено, хорошо? |
| Listen to what she tells you to do, okay? | Слушайте то, что она вам говорит, хорошо? |
| Remember, the clutch is your best friend, okay? | Запомни, сцепление - это твой лучший друг, хорошо? |
| You know, Red, we've done okay without you. | Знаешь, Рэд, нам было и без тебя хорошо. |
| I know you have, but I want you to do better than okay. | Я знаю, но хочу, чтобы вам было лучше, чем просто хорошо. |
| Just let me tell you what happened, okay? | Давайте я просто расскажу, что произошло, хорошо? |
| We need to buckle down and start writing the book, okay? | Нам нужно собраться с силами и начать писать книгу, хорошо? |
| She wanted to make sure that we'd be responsible to know that William's okay. | Она хотела быть уверена, что мы позаботимся о том, чтобы с Уильямом все было хорошо. |
| Brady, I apologize, okay? | Брэди, я прошу прощения, хорошо? |
| They need it for you for some reason, okay? | Им это зачем-то нужно, хорошо? |
| Don't give him that chance, okay? | Не дай ему этого шанса, хорошо? |
| Now once again pull yourself together, okay? | А теперь еще раз соберитесь, хорошо? |
| It took five years off a lot of people, okay? | Это заняло пять лет и множество людей, хорошо? |
| Everything okay with you and Delilah? | У вас с Дилайлой всё хорошо? |
| I'll come check on you in a little while, okay? | Я вернусь проведать вас не много позже, хорошо? |
| Let me just get into the whole... plaque nephew thing, okay? | Позволь мне разобраться в этой ситуации с табличкой и племянником, хорошо? |
| I'm dispatching an ambulance, okay? | Я сообщу в скорую, хорошо? |
| We need to retrace our steps, okay? | Нам надо вернуться по своим следам, хорошо? |
| Can you tell me this will all be okay? | Вы можете мне сказать, что всё будет хорошо? |
| Stay away from her, okay? | Держись подальше от нее, хорошо? |
| Give my best to that Rayburn clan, okay? | Передавай мои наилучшие пожелания клану Рейберн, хорошо? |
| Once the paramedics check you t, okay? | как только вас осмотрят медики, хорошо? |
| He should ring at Mrs. Dahling, okay? | Пусть позвонит фрау Далинг, хорошо? |
| Soon I'll call you for lunch, okay? | Скоро позову тебя обедать, хорошо? |
| Dear David Bowie, just when it looked like things might be okay, | Дорогой, Девид Боуи, как только тебе начинает казаться, что все будет хорошо, |