Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Okay - Хорошо"

Примеры: Okay - Хорошо
Oli, it's done, okay? Оли, всё решено, хорошо?
Listen to what she tells you to do, okay? Слушайте то, что она вам говорит, хорошо?
Remember, the clutch is your best friend, okay? Запомни, сцепление - это твой лучший друг, хорошо?
You know, Red, we've done okay without you. Знаешь, Рэд, нам было и без тебя хорошо.
I know you have, but I want you to do better than okay. Я знаю, но хочу, чтобы вам было лучше, чем просто хорошо.
Just let me tell you what happened, okay? Давайте я просто расскажу, что произошло, хорошо?
We need to buckle down and start writing the book, okay? Нам нужно собраться с силами и начать писать книгу, хорошо?
She wanted to make sure that we'd be responsible to know that William's okay. Она хотела быть уверена, что мы позаботимся о том, чтобы с Уильямом все было хорошо.
Brady, I apologize, okay? Брэди, я прошу прощения, хорошо?
They need it for you for some reason, okay? Им это зачем-то нужно, хорошо?
Don't give him that chance, okay? Не дай ему этого шанса, хорошо?
Now once again pull yourself together, okay? А теперь еще раз соберитесь, хорошо?
It took five years off a lot of people, okay? Это заняло пять лет и множество людей, хорошо?
Everything okay with you and Delilah? У вас с Дилайлой всё хорошо?
I'll come check on you in a little while, okay? Я вернусь проведать вас не много позже, хорошо?
Let me just get into the whole... plaque nephew thing, okay? Позволь мне разобраться в этой ситуации с табличкой и племянником, хорошо?
I'm dispatching an ambulance, okay? Я сообщу в скорую, хорошо?
We need to retrace our steps, okay? Нам надо вернуться по своим следам, хорошо?
Can you tell me this will all be okay? Вы можете мне сказать, что всё будет хорошо?
Stay away from her, okay? Держись подальше от нее, хорошо?
Give my best to that Rayburn clan, okay? Передавай мои наилучшие пожелания клану Рейберн, хорошо?
Once the paramedics check you t, okay? как только вас осмотрят медики, хорошо?
He should ring at Mrs. Dahling, okay? Пусть позвонит фрау Далинг, хорошо?
Soon I'll call you for lunch, okay? Скоро позову тебя обедать, хорошо?
Dear David Bowie, just when it looked like things might be okay, Дорогой, Девид Боуи, как только тебе начинает казаться, что все будет хорошо,