| I'll call you if I find out anything, okay? | Я позвоню тебе, если что-то обнаружу, хорошо? |
| I'll go with you, okay? | Я пойду с тобой, хорошо? |
| Just let me do my job, okay? | Просто позволь мне заниматься своим делом, хорошо? |
| And promise me that you'll come home safe, okay? | И обещай мне, что ты вернешься домой невредимым, хорошо? |
| I can handle myself, okay? | За себя я могу постоять, хорошо? |
| Look, I've observed, okay? | Слушай, я наблюдал, хорошо? |
| So, did you sleep okay? | Ну, как тебе хорошо спалось? |
| I didn't kill angelo, okay? | Я не убивала Анжело, хорошо? |
| Hold on, it'll be okay. | Держись, милая, всё будет хорошо! |
| Look at me, Sophie, okay? | Смотрите на меня, Софи, хорошо? |
| So don't try and finish it, okay? | Значит и не пытайтесь это закончить, хорошо? |
| Please on't let him ie, okay? | Пожалуйста, не дай ему умереть, хорошо? |
| me know if I have enough for an arrest, okay? | если будут основания для ареста, хорошо? |
| I heard what happened, are you okay? | Я узнал о случившемся, с тобой всё хорошо? |
| You'll be fine, okay? | С тобой все будет хорошо, да? |
| Yes, I know, okay? | Да, я знаю, хорошо? |
| I don't want your pity, okay? | Мне не нужная твоя жалость, хорошо? |
| Let's not panic, okay? | Давайте не будем паниковать, хорошо? |
| Keep me updated on Tammy's condition, okay? | Сообщай мне о состоянии Тэмми, хорошо? |
| Jackson, I think... just wait, okay? | Джексон, я думаю... подожди, хорошо? |
| I'll call you if I find out anything, okay? | Я позвоню тебе, если что-то обнаружу, хорошо? |
| I'll go with you, okay? | Я пойду с тобой, хорошо? |
| Just let me do my job, okay? | Просто позволь мне заниматься своим делом, хорошо? |
| And promise me that you'll come home safe, okay? | И обещай мне, что ты вернешься домой невредимым, хорошо? |
| I can handle myself, okay? | За себя я могу постоять, хорошо? |