Nothing has to change, okay? |
Ничто не должно измениться, хорошо? |
We can skip that part, okay? |
Мы можем пропустить эту часть, хорошо? |
I just worry about you, okay? |
Я просто беспокоюсь за тебя, хорошо? |
Just come on out front, okay? |
Просто выйди во двор, хорошо? |
Yes, but get back, okay Icka? |
Да, но сразу возвращайся, хорошо, Икка! |
He Icka not overdo it, okay? |
Эй, Икка, не переборщи, хорошо? |
Give Olga my regards, okay? |
Передай Ольге привет от меня, хорошо? |
I'll be here if you need me, okay? |
Ты сможешь найти меня здесь, в случае если я тебе понадоблюсь, хорошо? |
I need to know she's okay! |
Я должна знать, что ей хорошо! |
So let's figure this thing out, okay? |
Так что давай думать, хорошо? |
Will you relax, uncle John, okay? |
Будете ли вы расслабьтесь, дядя Джон, хорошо? |
We'll see about that, okay? |
Мы ещё об этом подумаем, хорошо? |
We'll take care of you, okay? |
Мы о вас позаботимся, хорошо? |
You can go to the ship after, okay? |
А после ты можешь отправиться на корабль, хорошо? |
I'm going to ignore this, okay? |
Я собираюсь отклонить его, хорошо? |
And I have no idea, okay? |
А потом не знаю, хорошо? |
Now we got to remove this towel, okay? |
Сейчас мы уберем полотенце, хорошо? |
Give me two weeks, okay? |
Дайте мне две недели, хорошо? |
Come listen to me right now, okay? |
Так, выслушай меня сейчас же, хорошо? |
You have a good time with your dad, okay? |
Хорошо проведи время со своим папой, ладно? |
Then at least let me do it, okay? |
Хотя бы позволь мне это сделать, хорошо? |
And our kids will be okay? |
И у наших детей всё будет хорошо? |
Well, then let's go through this questionnaire together, okay? |
Тогда давай заполним анкету вместе, хорошо? |
Just wire it to Western Union in Oklahoma City, okay? |
Просто переведи их по "Вестерн Юнион" в Оклахому, хорошо? |
Louise, don't get mad, okay? |
Луиза, не злись, хорошо? |