I'll tell you about it later, okay? |
я тебе потом расскажу, хорошо? |
I got us a nice, big cod for dinner tonight, okay? |
Я привезла нам сегодня на ужин отличную большую треску. Хорошо? |
Just like we showed you, okay? |
Как мы тебе показывали, хорошо? |
I just need to talk to the policeman for a minute, okay? |
Хорошо, подожди немного, мне надо поговорить с полицейским |
I'm here for you, okay? |
Я всегда буду рядом, хорошо? |
I just need you for somethin', okay? |
Вы мне нужны для кое-чего, хорошо? |
I'm ready to talk about more, okay? |
Я готов поговорить о добавке, хорошо? |
Be strong, Josh, okay? |
Будь сильным, Джош, хорошо? |
Just follow my arms, okay? |
Просто чувствуй мои руки, хорошо? |
Now you two behave yourselves, okay? |
Вы двое ведите себя хорошо, ладно? |
And you get some rest, okay? |
А вам нужно больше отдыхать, хорошо? |
Tell us what else you remember, okay? |
Рассказывайте все, что вспомните, хорошо? |
Now everyone down against the wall, okay? |
Теперь все садимся на пол, хорошо? |
We'll get you another copy, okay? |
Мы сделаем тебе ещё одну копию, хорошо? |
We need to get out of here, okay? |
Нам нужно выбираться отсюда, хорошо? |
When those roots start to show be sure to come and see me okay? |
Когда корни начнут показываться обязательно иди ко мне, хорошо? |
All right, we will, okay? |
Все в порядке, мы узнаем, хорошо? |
Now you know something about me, okay? |
Теперь ты знаешь кое-что обо мне, хорошо? |
So you're saying what you did was okay? |
Так вы говорите то, что вы сделали, было хорошо? |
I'll be in the library with your uncle, okay? |
Я буду в библиотеке с твоим дядей, хорошо? |
I'm putting my card in your pocket, okay? |
Я кладу свою карточку в твой карман, хорошо? |
But no matter what we fin in C, I know we'll be okay. |
И не важно, что ждёт нас в Вашингтоне, я уверен, всё будет хорошо. |
Molly, whatever you do, please stay in outer space, okay? |
Молли, чем бы ты не занималась, пожалуйста, оставайся в глубоком космосе, хорошо? |
He never had the chance to, and I am hanging on to every last shred of faith I have that this time, it'll be okay. |
Он никогда не давал шанса, а я до последнего цеплялась за веру в то, что всё будет хорошо. |
Just no more running away, okay? |
Только больше не сбегай, хорошо? |