Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Okay - Хорошо"

Примеры: Okay - Хорошо
Let me just get something straight, okay? Давай, я скажу тебе прямо, хорошо?
Is it okay if I wear these? Будет хорошо, если я одену эти?
We just need to speak to Natalie's boss, okay? Нам просто нужно поговорить с боссом Натали, хорошо?
It'd be best if y'all came back tomorrow, okay? Лучше, если вы вернетесь завтра утром, хорошо?
Listen, Emma can shift, we can hide, and we'll be okay. Слушай, Эмма может обращаться, мы можем спрятаться, все будет хорошо.
And even if it's not okay, I got you, Liv. И даже если все не будет хорошо, ... я прикрою тебя, Лив.
Ma'am, don't push yet, okay? Мэм, пока не тужьтесь, хорошо?
So just don't give up yet, okay? Так что не сдавайтесь, хорошо?
I'll handle everything for now, okay? Я со всем разберусь, хорошо?
I'll make sure she's safe, okay? Я позабочусь о её безопасности, хорошо?
I'll just wait quietly in the background, okay? Я буду стоять в сторонке, хорошо?
There's still plenty of time to make some happy family memories, okay? У нас ещё куча времени создать счастливые семейные воспоминания, хорошо?
They will have a few hours sleep, but she is okay. Она проспит несколько часов, с ней все хорошо
But I also know how important cloaking is, okay? Но я также знаю, как важна маскировка, хорошо?
I'm trying to make that happen, okay? Я постараюсь, чтобы это произошло, хорошо?
Anyway, rally your study groups, okay? В любом случае, собирайтесь своей группой, хорошо?
But she's okay, right? Ну, а в общем, все хорошо, да?
Just - think about danielle, okay? Просто подумай о ней, хорошо?
We'll take it in turns, okay? Будем носить его по очереди, хорошо?
Let's pull the uniforms from out front, okay? Давай поставим постовых у входа, хорошо?
Angels aren't our problem right now, okay? Ангелы не наша проблема сейчас, хорошо?
No, we had a deal, okay? Нет, мы же договаривались, хорошо?
Don't do it again, okay? Не делай так больше, хорошо?
Enjoy your eggs, and I'll see you at work, okay? Наслаждайся яичницей, и увидимся на работе, хорошо?
Well, Dr. Holt needs to do that now, okay? Доктор Холт должен это сделать, хорошо?