| We'll hang out later, okay? | Мы можем сделать это позже, хорошо? |
| Let me know if you get a hit, okay? | Дай мне знать, если найдешь, хорошо? |
| No, look at the beacon, okay? | Нет, посмотри на маяк, хорошо? |
| Try not to get me arrested for saying this, okay? | Постарайтесь, чтобы меня не арестовали за это, хорошо? |
| Carl, you have five seconds, okay? | Карл, у тебя пять секунд, хорошо? |
| Just have fun up there, babe, okay? | Просто получай удовольствие, милая, хорошо? |
| Look, I trust you, okay? | Слушай, я доверяю тебе, хорошо? |
| Let's all sing it together, okay? | Давайте все петь вместе, хорошо? |
| I'd want you to tell me, okay? | Я хочу, чтобы ты сказал мне, хорошо? |
| Just, just breathe and smile, okay? | Просто, просто дыши, и улыбайся, хорошо? |
| Just do not touch me, okay? | Только не трогай меня, хорошо? |
| I mean, I'm just so glad you're okay and that the doctors were wrong. | Я так рада, что с тобой все хорошо, а доктора ошибались. |
| You let me worry about the D.A., okay? | Я разберусь с офисом окружного прокурора, хорошо? |
| You bring the camera next time, okay? | Ты принесешь камеру в следующий раз, хорошо? |
| Lavon, forget the donuts, okay? | Левон, забудь про пончики, хорошо? |
| Well, it's close enough, okay, and I'm not waiting another year for this to come around. | Ну, она почти идеальна, хорошо, и я не собираюсь ждать еще целый год. |
| Yell if you need help, okay? | Кричи, если понадобится помощь, хорошо? |
| I will talk to Jon, okay? | Я поговорю с Джоном, хорошо? |
| And do not say "okay." | И не говори "хорошо". |
| You don't have to do this, okay? | Не нужно делать этого, хорошо? |
| You take care with all the applicants coming in, okay? | Позаботься обо всех претендентах, которые придут, хорошо? |
| I'm not in a hurry, okay? | Я не буду торопиться, хорошо? |
| I've been there, okay? | Я буду на связи, хорошо? |
| I miss my girl, okay? | Я соскучился по своей девочке, хорошо? |
| Don't tell anyone, okay? | Только никому не говори, хорошо? |