Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Okay - Хорошо"

Примеры: Okay - Хорошо
Listen, I don't think you guys get it okay. Слушайте, я не думаю что вы парни поняли все хорошо.
He's the bad guy, not us, okay. Он плохой парень, а не мы, хорошо.
I'm not... okay, fine. Я не... хорошо, отлично.
My eyes are fi... look, okay. Мои глаза в поря... слушай, хорошо.
You promise me that she will be okay. Пообещайте, что с ней все будет хорошо.
Well, everything seems to be okay with you two. Ну, кажется с вами двумя всё будет хорошо.
Iris starts crying at the sight of Barry, who reassures her everything will be okay. Арис начинает плакать при виде Барри, но он заверяет её, что всё будет хорошо.
That said, let me show bandwidth meteor order for all to BS, okay. Это говорит, позвольте мне показать пропускной способностью порядка Метеор для всех БС, хорошо.
They say that everyone is okay, and that does not work . Они говорят, что всё хорошо, и это всё равно не работает».
We'll talk later, okay? Хорошо, поговорим позже. Ладно, пока.
I have a couple questions for you if it is okay. У меня есть несколько вопросов к вам, если это хорошо.
I think we'll be okay here, Leon. Я думаю нам будет хорошо здесь, Леон.
Will you and Charlie be okay? С тобой и с Чарли всё будет хорошо?
Let me tell you something, okay? Давай я тебе кое что скажу, хорошо?
You can choose him yourselves, okay. Вы можете выбрать его сами, хорошо.
That's an interesting use of our "special time," but okay, go for it. Интересное использование "дополнительного времени", но, хорошо, давай.
I mean, maybe they'd be okay with it though. Возможно, они бы это хорошо восприняли.
From you, I'd just like the flowers. okay. От тебя мне нужны только цветы. Хорошо.
You and your Dad... will definitely be okay. У вас с отцом определённо всё будет хорошо.
Everything will be okay, just listen to me. Все будет хорошо, только меня слушай.
But I think if we stay up here we should be okay. Но я думаю, если мы останемся здесь, с нами все будет хорошо.
Ahem - okay, let's read through this once. Хорошо, давай эту сцену попробуем почитать.
Obviously it was important, okay? Очевидно, что это важно, хорошо?
okay, we're almost there. Хорошо, мы уже почти на месте.
Well, okay, if you insist. Ну, хорошо, если ты настаиваешь.