Don't get into trouble, okay? |
Не попадай в неприятности, хорошо? |
I asked Pen to move out of our house, okay? |
Я попросил Пен уйти из нашего дома, хорошо? |
If you happen to see another ghost feel free to consult me, okay? |
Если ты увидешь другого призрака... не стесняйся консультироваться со мной, хорошо? |
! - Christy, you okay? |
Кристи, у вас всё хорошо? |
Are you sure he'll be okay? |
Вы уверены, что с ним будет всё хорошо? |
But don't consult me, okay? |
Но не консультируйся со мной, хорошо? |
Stop nodding, and stare at me for a second, okay? |
Прекратите кивать, и уставиться на меня в течение секунды, хорошо? |
This is just like that, okay? |
Это то же самое, хорошо? |
Camille, thank you so much, okay? |
Камилл, спасибо тебе огромное, хорошо? |
We could do it in nine hours, okay? |
Мы можем сделать это за 9 часов, хорошо? |
I just need you to hold on tight, okay? |
Просто держи её крепко, хорошо? |
You don't have to do anything, okay? |
Тебе не надо ничего делать, хорошо? |
Laurie, stop trying so hard, okay? |
Лори, перестань так стараться, хорошо? |
You, feeling okay, Lemon? |
Лемон, ты хорошо себя чувствуешь? |
The tourism is just fine, okay? |
С туризмом все в порядке, хорошо? |
I'll do whatever you say, okay? |
Я сделаю все что ты скажешь, хорошо? |
I want you all out of here, okay? |
я хочу, что бы все ушли отсюда, хорошо? |
Miranda, I get it, okay? |
Миранда я поняла это, хорошо? |
Call back and find out, okay? |
ѕозвони ему и вы€сни, хорошо? |
Look, you don't know, okay? |
Послушай, ты не знаешь, хорошо? |
I'll take you to school in the morning, okay? |
Я отвезу тебя утром в школу, хорошо? |
I want you to turn this phone into a secure comm, okay? |
Настрой этот телефон на засекреченный канал, хорошо? |
Fine, then cut it out, okay? |
Хорошо, тогда прекращай это, ладно? |
Well, I got desperate, okay? |
хорошо, я была в отчаяние, понимаешь? |
She also seems to like you okay, so, we both win. |
Похоже между вами тоже всё хорошо, так что мы оба в выигрыше. |