It's not your fault, Ben, okay? |
Это не твоя вина, Бен, хорошо? |
I mean, do you feel okay? |
Я имею ввиду, ты хорошо себя чувствуешь? |
Let me handle it with her manager, okay? |
Дай мне уладить это с её менеджером, хорошо? |
I mean, it's Thanksgiving, okay? |
Это же День благодарения, хорошо? |
Make sure he's good-looking, okay? |
Убедись, чтобы он был привлекательным, хорошо? |
We're trying a joke out on you, okay? |
Мы испытаем на тебе шутку, хорошо? |
Do us a favor and catch this guy, okay? |
Окажи нам услугу и поймай этого парня, хорошо? |
Monica, pay attention to this, okay? |
Моника, обрати внимание на это, хорошо? |
You are not losing your mind, okay? |
Ты не сойдешь с ума, хорошо? |
We're going back to Billings, okay? |
Мы едем назад в Биллингс, хорошо? |
Look, it's just business, okay? |
Послушай, это всего лишь бизнес, хорошо? |
Listen, just get everyone together, okay? |
Слушай, просто собери всех вместе, хорошо? |
Just promise me you won't mess with my dad, okay? |
Просто обещай мне, что ты не влезешь в эти дела с моим отцом, хорошо? |
Think ofHalloween II on steroids, okay? |
Представь себе Хэллоуин 2 на стероидах, хорошо? |
Sweets, just stop shrinking around the bush, okay? |
Свитс, просто хватит ходить вокруг да около, хорошо? |
[Sighs] Just... be careful, okay? |
Просто... будь осторожен, хорошо? |
I had my chance, okay? |
У меня был шанс, хорошо? |
I don't want treatment, okay? |
Мне не нужен осмотр, хорошо? |
You come see me anytime, okay? |
Можешь приходить ко мне когда угодно, хорошо? |
Just send me my secretary, okay? |
Просто дайте мне секретаря, хорошо? |
You have to do something for me, okay? |
Вы должны кое-что для меня сделать, хорошо? |
I'll call you when I'm done, okay? |
Я позвоню, когда все закончится, хорошо? |
So we called your mom, okay, Sameen? |
Чтож мы позвали твою маму, хорошо, Сэмин? |
He sounded okay, but in the end, he's a man who sees things. |
Он говорил хорошо, но в конце, он выглядел, как человек, который видит странные вещи. |
It's not good, okay? |
Это не очень хорошо, ладно? |