| Just take toby out of that equation, okay? | Просто, пока не общайся с Тоби, хорошо? |
| Have this conversation with hanna, okay? | Поговори об этом с Ханной, хорошо? |
| Look, Walter is fine, okay? | Слушай, с Уолтером все хорошо. |
| Just a little longer, okay, my sweetie? | Еще чуть-чуть подождем, хорошо, дорогая? |
| Don't let him get too crazy, okay? | Не позволяй ему сходить с ума, хорошо? |
| To your proposal, Then everything would be okay right now. | на твоё предложение, всё было бы хорошо сейчас. |
| I just, I need some time alone, okay? | я просто... ћне нужно побыть немного одному, хорошо? |
| Do not let me deal away my last hundred bucks on earth, okay? | Ќе дай мне поставить свою последнюю сотню баксов, хорошо? |
| Well, you just be careful, okay? | Ну, просто будь осторожна, хорошо? |
| I can help you, okay? | Я смогу помочь Вам, хорошо? |
| I need to do this, okay? | Кларк, мне это нужно, хорошо? |
| All right, I got to go, okay? | Хорошо. мне нужно идти, хорошо? |
| Casey, he's here, okay? | Кейси, он здесь, хорошо? |
| Let's cooperate with the police and do our jobs, okay? | Сотрудничайте с полицией и делайте свою работу, хорошо? |
| Just focus on Marillo, okay? | Просто сосредоточься на Марилло, хорошо? |
| Joan, your baby's doing fine, okay? | Джоан, с вашим ребёнком всё будет хорошо. |
| Father, please, just go, okay? | Отец, просто уходи, хорошо? |
| Just one more nice, strong push, okay? | Потужься ещё разок, сильно, хорошо? |
| Come on in and have a burger, okay? | Заходи и попробуй бургер, хорошо? |
| Zach, you stay with me, okay? | Зак, оставайся со мной, хорошо? |
| No more playing dress-up, okay? | И больше никаких переодеваний, хорошо? |
| So, no more exploring up there, okay? | Больше никаких чердаков и подвалов, хорошо? |
| So if you need anything, you can speak with him, okay? | Если что-то надо - обращайтесь через него, хорошо? |
| You're safe now, okay? | Теперь вы в безопасности, хорошо? |
| Jane, this is not your fault, okay? | Джейн, ты не виновата, хорошо? |