Just take toby out of that equation, okay? |
Просто, пока не общайся с Тоби, хорошо? |
Have this conversation with hanna, okay? |
Поговори об этом с Ханной, хорошо? |
Look, Walter is fine, okay? |
Слушай, с Уолтером все хорошо. |
Just a little longer, okay, my sweetie? |
Еще чуть-чуть подождем, хорошо, дорогая? |
Don't let him get too crazy, okay? |
Не позволяй ему сходить с ума, хорошо? |
To your proposal, Then everything would be okay right now. |
на твоё предложение, всё было бы хорошо сейчас. |
I just, I need some time alone, okay? |
я просто... ћне нужно побыть немного одному, хорошо? |
Do not let me deal away my last hundred bucks on earth, okay? |
Ќе дай мне поставить свою последнюю сотню баксов, хорошо? |
Well, you just be careful, okay? |
Ну, просто будь осторожна, хорошо? |
I can help you, okay? |
Я смогу помочь Вам, хорошо? |
I need to do this, okay? |
Кларк, мне это нужно, хорошо? |
All right, I got to go, okay? |
Хорошо. мне нужно идти, хорошо? |
Casey, he's here, okay? |
Кейси, он здесь, хорошо? |
Let's cooperate with the police and do our jobs, okay? |
Сотрудничайте с полицией и делайте свою работу, хорошо? |
Just focus on Marillo, okay? |
Просто сосредоточься на Марилло, хорошо? |
Joan, your baby's doing fine, okay? |
Джоан, с вашим ребёнком всё будет хорошо. |
Father, please, just go, okay? |
Отец, просто уходи, хорошо? |
Just one more nice, strong push, okay? |
Потужься ещё разок, сильно, хорошо? |
Come on in and have a burger, okay? |
Заходи и попробуй бургер, хорошо? |
Zach, you stay with me, okay? |
Зак, оставайся со мной, хорошо? |
No more playing dress-up, okay? |
И больше никаких переодеваний, хорошо? |
So, no more exploring up there, okay? |
Больше никаких чердаков и подвалов, хорошо? |
So if you need anything, you can speak with him, okay? |
Если что-то надо - обращайтесь через него, хорошо? |
You're safe now, okay? |
Теперь вы в безопасности, хорошо? |
Jane, this is not your fault, okay? |
Джейн, ты не виновата, хорошо? |