but do not settle, okay? |
но не смей платить, хорошо? |
You told me it would be okay, that you had my back. |
Ты сказал мне, что всё будет хорошо, что ты меня прикроешь. |
Ask the federal agents politely to wait until I get there for more questioning, okay? |
Вежливо попросите федеральных агентов подождать с вопросами, пока я не приеду, хорошо? |
Jerry, let that stuff go, okay? |
джерри, забудь про него, хорошо? |
Let's start a little bit early, and I bet you it turns out okay just like the last one. |
Давай начнем немного пораньше, и уверяю, все будет хорошо, также как в прошлый раз. |
Charles, it was just a kiss, okay? |
Чарльз, это был просто поцелуй, хорошо? |
Look, we had fun, okay? |
Слушай, мы хорошо провели время, понимаешь? |
Just wait, we have to be good here, okay? |
Просто жди, нам будет здесь хорошо, договорились? |
All right kids, let's just try to focus on learning, okay? |
Хорошо, дети, давайте просто попытаемся сосредоточиться на обучении, ОК? |
His partner's still on me, so I'm pinned here, but you'll be okay. |
Напарника беру на себя, так что я задержусь здесь, но с тобой будет все хорошо. |
He has a small skull fracture, but he's conscious, and there's no brain swelling, so he should be okay. |
У него лёгкое повреждение черепа, но он в сознании, и нет набухания мозга, так что, с ним всё будет хорошо. |
I'll keep you updated, okay? |
Я буду держать тебя в курсе, хорошо? |
You're not sure they're okay. |
Откуда тебе быть увереным, что с ними всё хорошо? |
We'll talk about everything when y'all are safe, okay? |
Мы обо всем поговорим, когда будем в безопасности, хорошо? |
So don't fret, okay? |
Так что не парься, хорошо? |
Well, okay, I'll call Aubrey and see if we can get a team of divers to search for them. |
Хорошо, я звоню Обри и, может быть, водолазы помогут нам все найти. |
Like this You flip it, okay? |
Как их надо перемешивать, хорошо? |
Honey, I've been trained for this, okay? |
Милая, просто протестируем его, хорошо? |
and let us handle it, okay? |
а мы разберемся с этим, хорошо? |
I need you to go, okay? |
Мне нужно чтобы ты ушла, хорошо? |
We'll just find someone else to make the part, okay? |
Мы просто найдем кого-нибудь другого производителя, хорошо? |
Stop jumping on the bed, okay? |
Не прыгай у меня на кровати, хорошо? |
Hold it up to your face, please, okay? |
Пожалуйста, поднеси ко рту, хорошо? |
I need a pedicure and a manicure, okay? |
Сделайте мне педикюр и маникюр, хорошо? |
Look, I'm not crazy, okay? |
Послушай, я не сумасшедший, хорошо? |