| but do not settle, okay? | но не смей платить, хорошо? |
| You told me it would be okay, that you had my back. | Ты сказал мне, что всё будет хорошо, что ты меня прикроешь. |
| Ask the federal agents politely to wait until I get there for more questioning, okay? | Вежливо попросите федеральных агентов подождать с вопросами, пока я не приеду, хорошо? |
| Jerry, let that stuff go, okay? | джерри, забудь про него, хорошо? |
| Let's start a little bit early, and I bet you it turns out okay just like the last one. | Давай начнем немного пораньше, и уверяю, все будет хорошо, также как в прошлый раз. |
| Charles, it was just a kiss, okay? | Чарльз, это был просто поцелуй, хорошо? |
| Look, we had fun, okay? | Слушай, мы хорошо провели время, понимаешь? |
| Just wait, we have to be good here, okay? | Просто жди, нам будет здесь хорошо, договорились? |
| All right kids, let's just try to focus on learning, okay? | Хорошо, дети, давайте просто попытаемся сосредоточиться на обучении, ОК? |
| His partner's still on me, so I'm pinned here, but you'll be okay. | Напарника беру на себя, так что я задержусь здесь, но с тобой будет все хорошо. |
| He has a small skull fracture, but he's conscious, and there's no brain swelling, so he should be okay. | У него лёгкое повреждение черепа, но он в сознании, и нет набухания мозга, так что, с ним всё будет хорошо. |
| I'll keep you updated, okay? | Я буду держать тебя в курсе, хорошо? |
| You're not sure they're okay. | Откуда тебе быть увереным, что с ними всё хорошо? |
| We'll talk about everything when y'all are safe, okay? | Мы обо всем поговорим, когда будем в безопасности, хорошо? |
| So don't fret, okay? | Так что не парься, хорошо? |
| Well, okay, I'll call Aubrey and see if we can get a team of divers to search for them. | Хорошо, я звоню Обри и, может быть, водолазы помогут нам все найти. |
| Like this You flip it, okay? | Как их надо перемешивать, хорошо? |
| Honey, I've been trained for this, okay? | Милая, просто протестируем его, хорошо? |
| and let us handle it, okay? | а мы разберемся с этим, хорошо? |
| I need you to go, okay? | Мне нужно чтобы ты ушла, хорошо? |
| We'll just find someone else to make the part, okay? | Мы просто найдем кого-нибудь другого производителя, хорошо? |
| Stop jumping on the bed, okay? | Не прыгай у меня на кровати, хорошо? |
| Hold it up to your face, please, okay? | Пожалуйста, поднеси ко рту, хорошо? |
| I need a pedicure and a manicure, okay? | Сделайте мне педикюр и маникюр, хорошо? |
| Look, I'm not crazy, okay? | Послушай, я не сумасшедший, хорошо? |