| Yes, well, I will go through everything with you and it'll be okay. | Да, мы с тобой во всем разберемся, и все будет хорошо... |
| I just got to go talk to Andrew, okay? | Мне нужно поговорить с Эндрю, хорошо? |
| Look, I'll deal with it, okay? | Послушай, я разберусь с этим, хорошо? |
| I will, Joey, okay? | Я доберусь, Джои, хорошо? |
| Find a shirt that fits and put it on, okay? | Найдите майки по размеру и оденьте, хорошо? |
| We're not the Kellogg brothers, okay? | Мы не братья Келлогг, хорошо? |
| Ma'am, please just breathe, okay? | Мэм, возьмите себя в руки, хорошо? |
| But we will talk about it tomorrow at family night, okay? | Но мы поговорим об этом на завтрашнем семейном ужине, хорошо? |
| So I can see you, okay? | Я смогу увидеть тебя, хорошо? |
| I'll call you tomorrow, okay? | Я позвоню тебе завтра, хорошо? |
| Honey, just don't worry about it, okay? | Дорогая, не волнуйся, хорошо? |
| I'll come check on you later, okay? | Я загляну проверить вас чуть позднее, хорошо? |
| Heather, listen to me, okay? | Хизер, послушай меня, хорошо? |
| Go wash your hands before lunch, okay? | Иди помой руки перед обедом, хорошо? |
| I said I'm good, okay? | Я же сказал, всё хорошо, ясно? |
| And hold down the verbiage, okay? | И придержите своё красноречие, хорошо? |
| Tell Forsyth I had to go to Cyber Division, okay? | Скажи Форсайт, что я иду в информационный отдел, хорошо? |
| Julie, put down the weapon, okay? | Джули, бросьте осколок, хорошо? |
| Susan, we'll find these kids, okay? | Сьюзен, мы найдем этих ребят, хорошо? |
| But right now, you need to be strong, okay? | Но сейчас вам нужно оставаться сильными, хорошо? |
| We'll all be right there, okay? | Мы все будем рядом, хорошо? |
| I need you to keep it between us, okay? | Но только между нами, хорошо? |
| Please come and get me, okay? | Приходи и забери меня, хорошо? |
| Look... I'm sorry, okay? | Слушайте, я сожалею, хорошо... |
| Be especially nice to our special guest, okay? | Постарайтесь, это наш особый гость, хорошо? |