Well, okay, so it's an ancient healing ritual from Japan. |
Хорошо, в общем, это древний исцеляющий ритуал из Японии. |
Just calling to let you know that she's okay. |
Просто звоню, чтобы сказать, что с ней всё хорошо. |
He needs to know that I'm okay. |
Он должен знать что со мной все хорошо. |
I know you're all concerned, okay? |
Я знаю, что вы все озабочены, хорошо? |
Don't worry, honey, it'll be okay. |
Не волнуйся, дорогая, все будет хорошо. |
Well, you sound like - well, okay. |
Знаешь, это звучит как-то... хорошо. |
Everyone seems to be handling it okay. |
Кажется, все хорошо справляются с этим. |
I thought I'd be okay. |
Думала, что всё будет хорошо. |
I'm so glad you're okay, baby. |
Я так рада, что с тобой всё хорошо, детка. |
Are you doing okay, Harry? |
У тебя все хорошо, Гарри? Да. |
Why would... okay, we're good. |
Почему... Хорошо, мы закончили. |
You just be careful, okay? |
Да. - Будь осторожен, хорошо? |
I thought if everything just stopped, It would be okay. |
Думал, если всё просто остановить, то всё будет хорошо. |
Good, okay, now we're getting somewhere. |
Хорошо, вот, а теперь отойдем. |
All right, okay, but no-no... no taxis. |
Хорошо, ладно, но не... такси. |
Make sure he's flawless on Friday night, okay? |
Тренер, убедитесь, что он безупречен для вечера пятницы, хорошо? |
Stop pretending like everything is okay. |
Перестань притворяться, что все хорошо. |
Right, no, just joking, okay. |
Верно, нет, просто шучу, хорошо. |
No, man, it's not okay. |
Нет, чувак, не хорошо. |
Solis smell bad, I be okay. |
Ели миссис Солис плохо пахнуть, мне хорошо. |
Honey, honey, it'll be okay. |
Милая, милая, все будет хорошо. |
So we thought, okay, well, let's try out this send books to India thing. |
Мы думали, хорошо, давайте попробуем отправить книги в Индию. |
So, okay, I'm going to America. |
Ну, хорошо, еду в Америку. |
No, okay, ask Seth. |
Ну, хорошо, спросите Сета. |
The human species, in general, is fallible - okay fine. |
Человеческому роду, в целом, свойственно ошибаться - хорошо, отлично. |