sit down and take a breath, okay? |
присесть и сделать глубокий вдох, хорошо? |
Honey, don't worry, okay? |
Дорогая, не волнуйся, хорошо? |
Right, okay, are you even listening to me? |
Так, хорошо, ты хоть слушаешь меня? |
Pies can't be a pogo, okay? |
Пироги не могут быть пого, хорошо? |
You also need an EKG, okay? |
Вам также нужно сделать ЭКГ, хорошо? |
Just try to get some sleep, okay? |
Просто постарайтесь немного поспать, хорошо? |
Don't call me that at work, okay? |
Не называй меня так на работе, хорошо? |
Walter, let's wait and see, okay? |
Уолтер, давайте подождем и увидим, хорошо? |
I'm going back to watch the movie, okay? |
Мне нужно пойти досмотреть кино, хорошо? |
Let's figure out how deeply you're involved, okay? |
Давайте посчитаем, насколько вы в этом увязли, хорошо? |
I want them to leave, okay? |
Я хотел, чтобы они уехали, хорошо? |
Let's say that's the ball, okay? |
Давай предположим, что это мяч, хорошо? |
You can do this, okay? |
Ты сможешь сделать это, хорошо? |
Move slow and nobody gets hurt, okay? |
Иди медленно и никто не пострадает, хорошо? |
All right, I'm sorry, okay? |
Ну хорошо, извини, ладно? |
We're not here to hurt anybody, okay? |
Мы не навредим никому, хорошо? |
You know, you really had me convinced that I'd be okay if everything disappeared. |
Знаешь, иы правда меня убедил что если все исчезнет, то все будет хорошо. |
We don't need anything like this, okay? |
Нам не нужно ничего такого, хорошо? |
Just do what you have to do, okay? |
Просто делай то, что должен делать, хорошо? |
Guys, give me a second, okay? |
Ребята, дайте мне минуту, хорошо? |
You know, mom, I'm - I'm feeling okay right now. |
Знаешь, мама, сейчас я себя чувствую хорошо. |
Well, I'm trying, okay? |
В общем, я стараюсь, хорошо? |
And this time I mean it, okay? |
И теперь я действительно понимаю это, хорошо! |
I want you to take them next door, okay? |
Я хочу, чтобы ты отвела их к соседям, хорошо? |
Guys, let's just calm down, okay? |
Ребята, давайте просто успокоимся, хорошо? |