Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Okay - Хорошо"

Примеры: Okay - Хорошо
Dorothy and I have been doing okay. В нас с Дороти все было хорошо.
Please, by Monday this time, okay? Пожалуйста, до понедельника, в это же время, хорошо?
Guys, I know you're worried, but it will be okay. Знаю, вы обеспокоены, но все будет хорошо.
Just give me something for it. I'll be okay. Дайте мне что-нибудь и все будет хорошо.
Okay, Scarlett... you need to text your mom and let her know that you're okay. Хорошо, Скарлетт... тебе стоит написать маме и сообщить, что ты в порядке.
What matters is that you and Donna are okay. Важно то, что у вас с Донной все хорошо.
All right, okay, your passion is preserved for the record. Хорошо, ваш энтузиазм по этому поводу будет учтен.
Well, I am holding a high thought that he's okay. Я продолжаю верить, что у него все хорошо.
I'm just glad you're okay. Я рад, что с тобой все хорошо.
I wanted you to be the first to hear just how okay everything is. Я хотел, чтобы ты первая узнала, насколько у меня все хорошо.
Did you even hear - I mean, okay. Ты слышишь - Я имею в виду, хорошо.
'Cause you said it was okay. Потому что ты сказал, что всё будет хорошо.
Bring home a stray puppy, okay. Вернуть домой потерявшегося щенка, хорошо.
Same with you, Ting-ting, okay? это и тебя касается, Тинтин, хорошо?
I told you it'd be okay. Я говорил, все будет хорошо.
I need to know that she's okay. Мне нужно знать, что с ней все хорошо.
You're okay. That's all that matters. С тобой все хорошо, только это важно сейчас.
I said okay, and I stuck my hand out the window and it started pouring rain. Я сказал, хорошо, и высунул руку в окно, и начался проливной дождь.
No, Johnny, I'm not okay. Нет, Джонни, не хорошо.
Nobody knows about anybody, okay? Никто ни о ком не знает, хорошо?
Relax, okay, it's political. Расслабья, хорошо, это политика.
Teddy already thinks I'm crazy, okay? Тэдди и так думает, что я сумасшедшая, хорошо?
I'm really just happy that your brother's okay. Я действительно рад, что с твоим братом всё хорошо.
Debbie, I was barely conscious, okay? Дебби, я был едва в сознании, хорошо?
All right. I'll tell her that you're okay. Хорошо, скажу ей, что ты в порядке.