They said if I feel okay later I could even go back to work. |
Они сказали, если буду чувствовать себя хорошо, то могу даже выйти на работу сегодня. |
If Kenneth doesn't have what it takes, okay, he's got to go. |
Если Кэннет не справляется, хорошо, он должен уйти. |
All right, okay, let's get you some headphones. |
Ладно, хорошо, сейчас я дам тебе твои наушники. |
No, David. I'm not okay. |
Нет, Дэвид, не все хорошо. |
Bruno, okay, but sometimes the framing's a bit empty. |
Бруно, все хорошо, только иногда в кадр не всё входит. |
Just... know that we're safe, okay? |
Просто... знай, что мы в порядке, хорошо? |
I thought it was ridiculous, okay? |
Я думал, что это было смешно, хорошо? |
Seems like he's doing okay. |
Похоже, с ним всё хорошо. |
Great, great, okay so - Just let me know when you figure something else out. |
Замечательно, отлично, хорошо, итак... просто, знаешь, дай мне знать когда придумаешь что-нибудь еще. |
I can do both, okay? |
Я могу делать и то и другое, хорошо? |
I guess I feel like I would be okay. |
Я считал бы, что всё хорошо. |
We're all here just to make sure you're okay. |
Мы хотим убедиться, что всё хорошо. |
Shaken up, but they'll be okay. |
Напуганы, но всё будет хорошо. |
Maybe all these things that... should be bad are really okay. |
Может все что... должно быть плохо, на самом деле хорошо. |
Have to check on the suit... make sure... okay. |
Надо проверить костюм... удостовериться... хорошо. |
Dehydrated, okay, that's not so bad. |
Обезвоживание, хорошо, это не так плохо. |
Make sure you're feeling okay. |
Убедиться, что с тобой всё хорошо. |
You can not just say okay. |
Ты должен сказать не только "Хорошо"! |
Emily don't worry about it, okay? |
Эмили, не волнуйся ни о чём, хорошо? |
I thought he'll be okay. |
Я думала, что всё будет хорошо. |
Any moment now, okay, push. |
С минуты на минуту, хорошо, тужься. |
I'm so happy everything's okay between us. |
Я так рада, что между нами все хорошо. |
He doesn't want to bug you, but he needs to know that you're okay. |
Он не хочет тебя беспокоить, но он должен удостовериться, что с тобой всё хорошо. |
Just stay with us, and everything will be okay. |
Держись нас и все будет хорошо. |
I'm just glad she's okay. |
Хорошо, что с ней всё нормально. |