She'll give you the keys, okay? |
Она даст тебе ключи, хорошо? |
I'm taking you home to L.A., okay? |
Я отвезу тебя домой в Лос-Анджелес, хорошо? |
We'll be right behind you, okay? |
Мы будем прямо за тобой, хорошо? |
We need to keep everyone safe, okay? |
Все должны находиться в безопасности, хорошо? |
Don't say hormonal, okay? |
Не говори "гормональное", хорошо? |
And the best thing is, even if they weren't waving, it would be okay. |
И самое лучшее то, что если мне не помашут в ответ, все будет хорошо. |
Beyond that, will you really be okay? |
Я лишь хочу, чтобы у тебя всё было хорошо. |
I did not mean to hurt Schmidt, okay? |
Я не хочу обидеть Шмидта, хорошо? |
Just give me a second, okay? |
Просто дай мне минуту, хорошо? |
Honey, you're just supposed to film the wedding, okay? |
Дорогой, ты же должен снимать свадьбу, хорошо? |
But you're feeling okay now, right? |
Но сейчас ты хорошо себя чувствуешь, да? |
If they do not, I another family here, okay? |
Если вам это не нравится, здесь у меня есть другая семья, хорошо? |
Just please, think about the future, okay? |
Ты только подумай о будущем, хорошо? |
So just... hold them, okay? |
Просто... придержи их, хорошо? |
I'll make some oatmeal, okay? |
Я приготовлю немного овсянки, хорошо? |
I just need her name, okay? |
Мне нужно только ее имя, хорошо? |
I am going to bring you home to see him, okay? |
Я непременно доставлю тебя домой к нему, хорошо? |
Dad, I'm sorry, okay? |
Пап, прости меня, хорошо? |
If anything happens, find me, okay? |
Если что-нибудь произойдёт, найди меня, хорошо? |
You have to trust me, okay? |
Ты должен доверять мне, хорошо? |
I don't know anything, okay? |
Я ничего не знаю, хорошо? |
It was an innocent mistake, okay? |
Это была невинная ошибка, хорошо? |
Just... do nothing, okay? |
Просто... ничего не делайте, хорошо? |
I'll see a judge about it, okay? |
Я поговорю с судьей об этом, хорошо? |
All right, dad, just watch this, okay? |
Хорошо, пап, просто смотри, ладно? |