Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Okay - Хорошо"

Примеры: Okay - Хорошо
Look, stay close to me, okay? Послушай, оставайся близко ко мне, хорошо?
Don't send it all back home, okay? Не отправляйте всё домой, хорошо?
If... if everything goes okay, he'll fully recover? Если все будет хорошо, он полностью выздоровеет?
I just want to be with you, okay? Я просто хочу быть с тобой, хорошо?
Just stay close to her, okay? Будь с ней рядом, хорошо?
That there's no bad blood between you, okay? Что между вами больше нет никаких разногласий, хорошо?
We need to provide Joe with a sense of security, okay? Нам нужно обеспечить для Джо необходимый уровень безопасности, хорошо?
You do need to put some clothes on, okay? Тебе и правда нужно одеться, хорошо?
Let's get you inside, okay? Давай отвезем тебя внутрь, хорошо?
But... but good for you, for wanting to commit to Leo and being okay with all of that. Но... хорошо, что ты готова посвятить себя Лео и тебя все это устраивает.
Jonas, listen to me, okay? Йонас, послушай меня, хорошо?
I was recruiting a potential asset, okay? Я вербовал потенциального агента, хорошо?
Next week then, Frank, okay? Тогда до следующей недели, фрэнк, Хорошо?
I just- let me buy you some lunch, okay? Я только что Позвольте мне купить несколько обеда, хорошо?
Phone in our location, okay? Телефон в зоне нашего действия, хорошо?
But keep it brief, okay? Но, давай покороче, хорошо?
"this just in." okay. И всего лишь за... Хорошо, хорошо.
Don't say "legendary," okay? Не говори "легендарно", хорошо?
Tell Jang-mi we ate at a buffet, okay? Ты скажешь бабуле, что мы ели в буфете хорошо?
Just... just not this minute, okay? Только только сейчас не время, хорошо?
You must never do that again, okay? Знаете что, никогда больше так не делайте, хорошо?
I'm on a case, okay? Я нахожусь на деле, хорошо?
Look, seriously, my name is carlton, okay? Слушай, серьезно, мое имя - Карлтон, хорошо?
Listen, you've got to flash, okay? Послушай, ты должен вызвать вспышку, хорошо?
We're both in this together, okay? Мы с тобой в этом заодно, хорошо?