Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Okay - Хорошо"

Примеры: Okay - Хорошо
I think things will be okay with Mike. Думаю, с Майком все будет хорошо.
See, okay, that's the other thing. Видишь, хорошо, это другая вещь.
And, okay, I've got his sweet moves. И, хорошо, я также прелестно двигаюсь.
All I said was that for my particular circumstances things worked out okay. Я только сказала, что в моем особом случае все закончилось хорошо.
Don't move, okay, because you might have broken something. Не двигайтесь, хорошо, потому что вы могли сломать что-нибудь.
Whichever way this goes, no regrets, okay? Как бы все не сложилось, без сожалений, хорошо?
Ford if you cut everything else, just keep this part okay? Форд, если вы вырежете все остальное, сохраните только эту часть, хорошо?
If he's okay, then forget it. Если у него всё хорошо, то забудь.
I came to make sure you're okay. Я пришла убедиться, что с тобой все хорошо.
I just wanted to ask if you were doing okay. Я хочу спросить всё ли у вас хорошо.
Yes, okay, I enjoy it. Да, хорошо, мне это нравится.
Yes... okay, now close the hangar. Да... хорошо, а теперь захлопни ангар.
She's doing okay for a woman who just had to give up her baby. Хорошо, особенно для женщины, которой пришлось отдать своего ребёнка.
Well, not really, but we'll be okay. Ну, не совсем, но с нами будет все хорошо.
We'll do it tomorrow, okay? Хорошо, так когда мы это сделаем, может завтра, ладно?
Everything will be okay if you're strong. Все будет хорошо, если ты будешь сильной.
But I knew that I would be okay. Но я знала, что все будет хорошо.
I'll take you fishing tomorrow, okay? Иди сюда, я возьму тебя на рыбалку завтра, хорошо?
I think I handled it okay. Думаю, что я держалась хорошо.
That is very dangerous, and that is not okay. Это очень опасно, и это не хорошо.
So we pretend everything's okay. И мы притворяемся, что все хорошо.
I do angry okay, but... that's about it. Я сержусь, хорошо, но... это все.
After a rough start, your girl's doing okay. После непростого начала она хорошо справляется.
I'm better than okay, Kenneth. Мне более чем хорошо, Кеннет.
I can't help it, okay? Я просто не могу помочь в этом, хорошо?