| I know - because you thought you were okay letting her go. | Я знаю, поскольку ты думал, что будет хорошо, отпуская её. |
| Might be too late, but okay. | Хорошо. Будет поздно, ну ничего. |
| Cody seems to be processing okay. | У Коди, вроде бы, все хорошо. |
| So I thought, okay, I'll try and make an electric toaster from scratch. | Поэтому я подумал - ну хорошо, я попытаюсь и сделаю электрический тостер с нуля. |
| Are you okay down there? I'm choking. | Тебе там хорошо? я задыхаюсь. |
| Well, okay, but only because it's a special occasion. | Ну, хорошо, но только потому, что это особый случай. |
| It is okay to love the things that your parents give you. | Это хорошо - любить то, что дали тебе родители. |
| Stay here, okay? - What? - No. | Оставайтесь здесь, хорошо? - Что? - Нет. |
| No, I got it, okay. | Нет, я получил его, хорошо. |
| If they don't connect the car to us, we're probably okay. | Если они не подключить машину к нам, Нам, наверное, хорошо. |
| It worked okay... except for the bowling. | Все ведь было хорошо... кроме боулинга. |
| Newspapers want action, okay, let them get another boy. | Газеты хотят получить действие, хорошо, пусть получат другого парня. |
| I... I think I'll be okay. | Я... думаю, все будет хорошо. |
| No, sweetie, everything is okay now. | Нет, родной, сейчас все хорошо. |
| It's been okay ever since I thought up the idea, Bough. | Всё хорошо с того момента, как я придумал этот план, Боф. |
| No, Thelma, it's not okay. | Нет, Тельма, не хорошо. |
| Hello, crazytown, but okay. | Привет сумашедший город, но хорошо. |
| I hope school started okay for your kids... | Надеюсь ваши дети хорошо будут учиться в школах в этом году... |
| It's one thing to tell a shrink that you're okay. | Одно дело - сказать психиатру, что с тобой все хорошо. |
| And could you please be careful with that, okay? | И не могла бы ты, пожалуйста, быть поосторожнее с этим, хорошо? |
| I just want to make sure everything's okay. | Хотела убедиться, что всё хорошо. |
| I told Spencer it was okay if she and Caleb got together. | Я сказала Спенсер, что все хорошо, если они с Калебом сойдутся. |
| You're a beautiful little boy, and I promise you that I am going to make everything okay. | Ты замечательный маленький мальчик, и я обещаю тебе что все будет хорошо. |
| All right, that guy's coffee cup. okay, time for group talk. | Хорошо, чашка кофе того парня. Итак, время для совместной беседы. |
| I'm just glad he's okay. | Да. Хорошо, что ему лучше. |