I know - because you thought you were okay letting her go. |
Я знаю, поскольку ты думал, что будет хорошо, отпуская её. |
Might be too late, but okay. |
Хорошо. Будет поздно, ну ничего. |
Cody seems to be processing okay. |
У Коди, вроде бы, все хорошо. |
So I thought, okay, I'll try and make an electric toaster from scratch. |
Поэтому я подумал - ну хорошо, я попытаюсь и сделаю электрический тостер с нуля. |
Are you okay down there? I'm choking. |
Тебе там хорошо? я задыхаюсь. |
Well, okay, but only because it's a special occasion. |
Ну, хорошо, но только потому, что это особый случай. |
It is okay to love the things that your parents give you. |
Это хорошо - любить то, что дали тебе родители. |
Stay here, okay? - What? - No. |
Оставайтесь здесь, хорошо? - Что? - Нет. |
No, I got it, okay. |
Нет, я получил его, хорошо. |
If they don't connect the car to us, we're probably okay. |
Если они не подключить машину к нам, Нам, наверное, хорошо. |
It worked okay... except for the bowling. |
Все ведь было хорошо... кроме боулинга. |
Newspapers want action, okay, let them get another boy. |
Газеты хотят получить действие, хорошо, пусть получат другого парня. |
I... I think I'll be okay. |
Я... думаю, все будет хорошо. |
No, sweetie, everything is okay now. |
Нет, родной, сейчас все хорошо. |
It's been okay ever since I thought up the idea, Bough. |
Всё хорошо с того момента, как я придумал этот план, Боф. |
No, Thelma, it's not okay. |
Нет, Тельма, не хорошо. |
Hello, crazytown, but okay. |
Привет сумашедший город, но хорошо. |
I hope school started okay for your kids... |
Надеюсь ваши дети хорошо будут учиться в школах в этом году... |
It's one thing to tell a shrink that you're okay. |
Одно дело - сказать психиатру, что с тобой все хорошо. |
And could you please be careful with that, okay? |
И не могла бы ты, пожалуйста, быть поосторожнее с этим, хорошо? |
I just want to make sure everything's okay. |
Хотела убедиться, что всё хорошо. |
I told Spencer it was okay if she and Caleb got together. |
Я сказала Спенсер, что все хорошо, если они с Калебом сойдутся. |
You're a beautiful little boy, and I promise you that I am going to make everything okay. |
Ты замечательный маленький мальчик, и я обещаю тебе что все будет хорошо. |
All right, that guy's coffee cup. okay, time for group talk. |
Хорошо, чашка кофе того парня. Итак, время для совместной беседы. |
I'm just glad he's okay. |
Да. Хорошо, что ему лучше. |