Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Okay - Хорошо"

Примеры: Okay - Хорошо
I know - because you thought you were okay letting her go. Я знаю, поскольку ты думал, что будет хорошо, отпуская её.
Might be too late, but okay. Хорошо. Будет поздно, ну ничего.
Cody seems to be processing okay. У Коди, вроде бы, все хорошо.
So I thought, okay, I'll try and make an electric toaster from scratch. Поэтому я подумал - ну хорошо, я попытаюсь и сделаю электрический тостер с нуля.
Are you okay down there? I'm choking. Тебе там хорошо? я задыхаюсь.
Well, okay, but only because it's a special occasion. Ну, хорошо, но только потому, что это особый случай.
It is okay to love the things that your parents give you. Это хорошо - любить то, что дали тебе родители.
Stay here, okay? - What? - No. Оставайтесь здесь, хорошо? - Что? - Нет.
No, I got it, okay. Нет, я получил его, хорошо.
If they don't connect the car to us, we're probably okay. Если они не подключить машину к нам, Нам, наверное, хорошо.
It worked okay... except for the bowling. Все ведь было хорошо... кроме боулинга.
Newspapers want action, okay, let them get another boy. Газеты хотят получить действие, хорошо, пусть получат другого парня.
I... I think I'll be okay. Я... думаю, все будет хорошо.
No, sweetie, everything is okay now. Нет, родной, сейчас все хорошо.
It's been okay ever since I thought up the idea, Bough. Всё хорошо с того момента, как я придумал этот план, Боф.
No, Thelma, it's not okay. Нет, Тельма, не хорошо.
Hello, crazytown, but okay. Привет сумашедший город, но хорошо.
I hope school started okay for your kids... Надеюсь ваши дети хорошо будут учиться в школах в этом году...
It's one thing to tell a shrink that you're okay. Одно дело - сказать психиатру, что с тобой все хорошо.
And could you please be careful with that, okay? И не могла бы ты, пожалуйста, быть поосторожнее с этим, хорошо?
I just want to make sure everything's okay. Хотела убедиться, что всё хорошо.
I told Spencer it was okay if she and Caleb got together. Я сказала Спенсер, что все хорошо, если они с Калебом сойдутся.
You're a beautiful little boy, and I promise you that I am going to make everything okay. Ты замечательный маленький мальчик, и я обещаю тебе что все будет хорошо.
All right, that guy's coffee cup. okay, time for group talk. Хорошо, чашка кофе того парня. Итак, время для совместной беседы.
I'm just glad he's okay. Да. Хорошо, что ему лучше.