Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Okay - Хорошо"

Примеры: Okay - Хорошо
Give me a second, okay? Я отойду на секундочку, хорошо?
Can you tell her that I'm okay, please? Пожалуйста, вы можете сказать ей, что со мной все хорошо?
Just tell me that you will fix it, okay? Просто скажи мне, что ты исправишь это, хорошо?
Just... just let me get through this, okay? Просто... дай мне закончить, хорошо?
Char, you have to let me explain what happened earlier, okay? Шар, ты должна позволить мне объяснить, о том, что случилось, хорошо?
You and papa can watch the game on TV, okay? Ты с папой можешь посмотреть матч по ТВ, хорошо?
We'll have to finish this interview later, okay, Frank? Мы закончим это интервью позже хорошо, Франк?
Our only job today is the Time Capsule, okay? Наша единственная задача на сегодня - Капсула Времени, хорошо?
I feel okay about it because you... you are doing so well. Я за это не переживаю, потому что ты... ты так хорошо справляешься.
Have a good night, okay? И хорошо проведи вечер, ладно?
Just keep your eyes on me, okay? Просто смотри на меня, хорошо?
All right, let's focus up here, okay? Ладно, давайте сосредоточьтесь, хорошо?
I mean, that's not okay. Я имею в виду это не хорошо
It was only one time, okay? Это было одни раз, хорошо?
I'll meet you there, okay? А я подъеду прямо туда, хорошо?
Magnolia, you get him here, okay? Магнолия, приведи его, хорошо?
Lemon, a whole bunch of people are going to the hospital today if Rose was okay, and I really want to go. Лемон, целая группа людей собирается в госпиталь сегодня, если с Роуз все будет хорошо, и я действительно хочу пойти.
And I already have a place, okay? И у меня уже есть жилье, хорошо?
I'll fix it before the meeting tomorrow, okay? Я исправлю это до нашей встречи завтра, хорошо?
Don't make me beg here, Neil, okay? Не заставляй меня умолять тебя, Нил, хорошо?
We'll need you to testify at a hearing later today, okay? Нам нужно ваше свидетельство на слушании сегодня вечером, хорошо?
We need all available resources up there to start searching the area, okay? Нам нужны там все имеющиеся силы, чтобы начать поиск в окрестностях, хорошо?
You always remember that, okay? Всегда помни об этом, хорошо?
So you and Axel doin' okay? Значит, у вас с Акселем все хорошо?
try to stay out of trouble, okay? пробуй не попасть в неприятности, хорошо?