Just don't touch me, okay? |
Просто не трогай меня, хорошо? |
Listen, I get it, okay? |
Слушай, я понимаю, хорошо? |
So just call me when they're ready, okay? |
Позовите меня, когда будет готово, хорошо? |
Just be careful out there, okay? |
Просто будь осторожней там, хорошо? |
Don't let them change you, okay? |
Не дай им себя изменить... хорошо? |
Tell me if anything changes, okay? |
Скажи мне, если что-нибудь изменится, хорошо? |
everybody, just relax, okay? |
Так давайте все успокоимся, хорошо? |
Listen, I don't want money, okay? |
Послушайте, мне не нужны его деньги, хорошо? |
But let's make this quick, okay? |
Но сделаем это быстро, хорошо? |
Let's really have fun with this one, okay, Kettle team? |
Давайте эту исполним действительно весело, хорошо, команда Кеттль? |
And then I have no idea, okay? |
А потом не знаю, хорошо? |
Tell Yaki to call me when you see him, okay? |
Скажешь Яки, чтобы поговорил со мной, когда увидишь его, хорошо? |
Look, I'll be right back, okay? |
Послушай, я скоро вернусь, хорошо? |
I've heard enough, okay? |
Я уже достаточно наслушался, хорошо? |
Well, that - that is - okay. |
Ну, что ж... Хорошо. |
You don't need to worry about me, okay? |
Не нужно беспокоиться обо мне, хорошо? |
Let's just keep this between us, okay? |
Давай это оставим между нами, хорошо? |
Go back to the house okay, Stace? |
Вернись в дом Стейси, хорошо? |
Tell me where it hurts, okay? |
Скажи мне, где болит, хорошо? |
Just give me the knife, okay? |
Просто отдай мне нож, хорошо? |
I'm coming to you right now, okay? |
Я выезжаю к тебе прямо сейчас, хорошо? |
So please... just... be yourself, okay? |
Пожалуйста, просто будь собой, хорошо? |
[Clears throat] We can't be friends anymore, okay? |
Мы не можем больше быть друзьями, хорошо? |
So I want you to promise me something, okay? |
Так что обещай мне кое-что, хорошо? |
I just feel like he deserves to have some fun, okay? |
Я просто чувствую, что он заслуживает повеселится, хорошо? |