Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Okay - Хорошо"

Примеры: Okay - Хорошо
No, I don't mean okay. Нет, я не в смысле, что хорошо.
Look, we will save your mother, okay? М: Слушай, мы спасём твою маму, хорошо?
She wanted to let me know Alison was doing okay. Она приходила сказать, что с Элисон все хорошо.
Anything I'm right here, okay? Если что, я всегда здесь, хорошо?
Don't worry about it being perfect, okay? И, не волнуйтесь за то, что у вас не получится, хорошо?
Are you sure you'll be okay? Ты уверен, что с тобой всё будет хорошо?
And I need to know that you're okay. И хочу знать, что у тебя всё хорошо.
I would be okay if your powers of resuscitation were less adept. Я бы хорошо, если ваши полномочия реанимации были менее искусны.
You try it, okay? Laura Palmer. Теперь попробуй ты, хорошо? Лора Палмер.
Just tell the attorney the whole truth, we'll get the witness statements, and everything'll turn out okay. Просто расскажите адвокату правду, мы соберем показания свидетелей и всё будет хорошо.
You should let your dad know you're okay so he doesn't worry. Ты должна сказать отцу, что всё хорошо, чтобы он не волновался.
Yes, okay, we're all very impressed, but let's get on with it. Да, хорошо, мы все очень впечатлены, но давайте продолжим.
I promise you it'll be okay. Я обещаю, всё будет хорошо.
No, okay, I know what you are. Нет, ну хорошо, за то я знаю кто ты.
Well, thank goodness you're all okay. Что ж, хорошо, что все вы в порядке.
Sheldon, if-if you're with the right person, it-it'll be okay. Шелдон, если ты с правильным человеком, все будет хорошо.
I hope she'll be okay. Надеюсь, с ней все будет хорошо.
We'll be okay if we stay together. Всё будет хорошо, если мы будем вместе.
All right, okay, that's just great, coming from somebody who coldclocked the suspect. Хорошо, хорошо, отлично, слышать это от той, кто ударил подозреваемого.
Everything will be okay for you now. Теперь с вами все будет хорошо.
You drive a hard bargain, but okay. Ты не оставляешь выбора но хорошо.
He seems okay, he's just a little shaken. Он хорошо выглядит, просто немного потрёпан.
Whatever happens, you stay down, okay? Что бы ни случилось, сиди тихо, хорошо?
I want you to feel better, okay. Я хочу, чтобы ты почувствовал себя лучше, хорошо?
We're okay if we just keep staring at this one statue. Всё будет хорошо, если мы будем на неё смотреть.