Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Okay - Хорошо"

Примеры: Okay - Хорошо
I... I'm on the up-and-up, okay? Теперь я заслуживаю доверия, хорошо?
Here is your new phone, okay? Вот тебе новый телефон, хорошо?
And for added security, Stay away from metal objects, or power points, okay? И, для большей безопасности, держитесь подальше от металлических предметов и розеток, хорошо?
No - okay, not all the computers, Just our computers. Нет... хорошо, не все компьютеры, только наши компьютеры.
I got to show you something, okay? Мне нужно кое-что тебе показать, хорошо?
You don't question her, okay? Не задавайте ей вопросов, хорошо?
Just hear me out, okay, Sarge? Просто выслушайте меня, хорошо, сержант?
Don't let them get me, okay? Не позволяй им забрать меня, хорошо?
You get into trouble, you holler, okay? попадешь в беду - кричи, хорошо?
I'm getting Judith something else first, okay? Сначала я добуду для Джудит кое-что еще, хорошо?
Look, I just want to make sure that my little knee gets through this okay. Я просто хочу убедиться, что с моим маленьким коленом все будет хорошо.
You just speak to Uncle Junior about Artie, okay? Поговори с дядей Джуниором на счет Арти, хорошо?
I want you to just stay here and watch your cartoons, okay? Я хочу, чтобы ты никуда не уходил... и смотрел свои мультики, хорошо?
She just needs to be the leadoff witness so - okay, I'll lock it down today. Она должна видеть это лично... Хорошо, сегодня закончу.
You have to come to my birthday party, okay? Ты должна прийти на мою днюху, хорошо?
dad, no farsi, okay? Пап, не нужно, хорошо?
Yes, ...on those, okay? Да, ...по этому, хорошо?
Look, I didn't take anything, okay? Слушай, я ничего не принимал, хорошо?
Claude, stay with Autumn, okay? Клауд, останься с Отэм, хорошо?
Will you just promise me that she'll be okay? Можете мне просто пообещать, что с ней всё будет в порядке, хорошо?
Then I will drive you, okay? Тогда я отвезу тебя, хорошо?
Because I made a mistake, okay? Потому что я сделал ошибку, хорошо?
You got to trust me on this, okay? Ты должна поверить мне, хорошо?
Are you sure you feel okay? Ты уверен, что хорошо себя чувствуешь?
Father Paul is going to try and help you, okay? Отец Пол попытается тебе помочь, хорошо?