| Locals claim that ammonia emissions occur quite often. | Местные жители утверждают, что выбросы аммиака происходят довольно часто. |
| They often have confidential talks at night. | Они часто ведут конфиденциальные разговоры между собой по ночам. |
| Words used as relative pronouns often originally had other functions. | Слова, используемые в качестве относительных местоимений, часто изначально имели другие функции. |
| Students who disliked her style often felt alienated. | Студенты, не любившие её стиль, часто чувствовали себя отчуждёнными. |
| These diseases often cause sudden rapid visual loss in one eye. | Эти заболевания часто приводят к внезапной и быстрой потере зрения в одном глазу. |
| She often traveled abroad accompanying her husband. | Она часто ездила за границу, сопровождая своего мужа. |
| Rather than acting as independent mechanisms, genetic and environmental factors often interact to cause developmental change. | Вместо того, чтобы действовать как независимые механизмы, генетические факторы и факторы окружающей среды часто взаимодействуют, вызывая изменения в развитии. |
| If new versions come up often, long-term relationship is extremely important. | В том случае, если новые версии появляются часто, особенно важным становится долгосрочное сотрудничество. |
| Her work often combines romanticism with social criticism. | Однако, её работа часто сочетает в себе романтику с социальной критикой. |
| This often includes advisers that warn players of problems and describe current needs. | Также у игрока часто имеются помощники, которые предупреждают игрока и проблемах или описывают текущие потребности. |
| Picketing is often used by workers during strikes. | Пикетирование является формой действия работников, часто осуществляемой во время забастовок. |
| Such questions are often neglected or noted only occasionally. | Такими вопросами часто пренебрегают или рассматривают их детально лишь при случае. |
| People are too often safer on the streets than in their homes. | Слишком часто люди чувствуют себя в большей безопасности на улицах, чем у себя дома. |
| Free open source database software often used on the web. | Бесплатный с открытым исходным кодом программное обеспечение базы данных часто используемый в Интернете. |
| FreeSWITCH development is moving forward rapidly, so please check back often. | Развитие FreeSWITCH движется вперед быстрыми темпами, поэтому, пожалуйста, часто проверяйте наличие новых обновлений. |
| I'm often surprised at things Communist countries. | Всё, что происходит в коммунистических странах, очень часто поражает меня. |
| It's basically what Derren Brown often does. | Это по существу то, что часто делает Дерек Браун. |
| Both men you have often praised. | Двое мужчин, которых ты так часто хвалил. |
| Besides, we often provide independent external testing. | При этом мы очень часто принимаем участие в обеспечении внешнего независимого тестирования. |
| Galapagos sharks are active predators often encountered in large groups. | Галапагосские акулы - активные и смелые хищники, они часто встречаются большими группами. |
| People often ask me if I feel guilty leaving him. | Люди часто спрашивают меня, чувствую ли я себя виноватой, оставляя его. |
| Indeed, fundamentalist professionals often excel in such activism. | Фундаменталисты, обладающие профессиональным образованием, часто являются специалистами в подобной деятельности. |
| This is also because immigrants often complement native workers' efforts. | Также, это происходит, потому что иммигранты часто дополняют успехи местных рабочих. |
| They take place in remote and often unknown places. | Они принимаются и проводятся в жизнь в отдаленных местах и часто при неизвестных обстоятельствах. |
| True, government infrastructure spending is often wasted. | Действительно, государственные средства на развитие инфраструктуры часто расходуются нецелесообразно. |