Locals claim that ammonia emissions occur quite often. |
Местные жители утверждают, что выбросы аммиака происходят довольно часто. |
They often have confidential talks at night. |
Они часто ведут конфиденциальные разговоры между собой по ночам. |
Words used as relative pronouns often originally had other functions. |
Слова, используемые в качестве относительных местоимений, часто изначально имели другие функции. |
Students who disliked her style often felt alienated. |
Студенты, не любившие её стиль, часто чувствовали себя отчуждёнными. |
These diseases often cause sudden rapid visual loss in one eye. |
Эти заболевания часто приводят к внезапной и быстрой потере зрения в одном глазу. |
She often traveled abroad accompanying her husband. |
Она часто ездила за границу, сопровождая своего мужа. |
Rather than acting as independent mechanisms, genetic and environmental factors often interact to cause developmental change. |
Вместо того, чтобы действовать как независимые механизмы, генетические факторы и факторы окружающей среды часто взаимодействуют, вызывая изменения в развитии. |
If new versions come up often, long-term relationship is extremely important. |
В том случае, если новые версии появляются часто, особенно важным становится долгосрочное сотрудничество. |
Her work often combines romanticism with social criticism. |
Однако, её работа часто сочетает в себе романтику с социальной критикой. |
This often includes advisers that warn players of problems and describe current needs. |
Также у игрока часто имеются помощники, которые предупреждают игрока и проблемах или описывают текущие потребности. |
Picketing is often used by workers during strikes. |
Пикетирование является формой действия работников, часто осуществляемой во время забастовок. |
Such questions are often neglected or noted only occasionally. |
Такими вопросами часто пренебрегают или рассматривают их детально лишь при случае. |
People are too often safer on the streets than in their homes. |
Слишком часто люди чувствуют себя в большей безопасности на улицах, чем у себя дома. |
Free open source database software often used on the web. |
Бесплатный с открытым исходным кодом программное обеспечение базы данных часто используемый в Интернете. |
FreeSWITCH development is moving forward rapidly, so please check back often. |
Развитие FreeSWITCH движется вперед быстрыми темпами, поэтому, пожалуйста, часто проверяйте наличие новых обновлений. |
I'm often surprised at things Communist countries. |
Всё, что происходит в коммунистических странах, очень часто поражает меня. |
It's basically what Derren Brown often does. |
Это по существу то, что часто делает Дерек Браун. |
Both men you have often praised. |
Двое мужчин, которых ты так часто хвалил. |
Besides, we often provide independent external testing. |
При этом мы очень часто принимаем участие в обеспечении внешнего независимого тестирования. |
Galapagos sharks are active predators often encountered in large groups. |
Галапагосские акулы - активные и смелые хищники, они часто встречаются большими группами. |
People often ask me if I feel guilty leaving him. |
Люди часто спрашивают меня, чувствую ли я себя виноватой, оставляя его. |
Indeed, fundamentalist professionals often excel in such activism. |
Фундаменталисты, обладающие профессиональным образованием, часто являются специалистами в подобной деятельности. |
This is also because immigrants often complement native workers' efforts. |
Также, это происходит, потому что иммигранты часто дополняют успехи местных рабочих. |
They take place in remote and often unknown places. |
Они принимаются и проводятся в жизнь в отдаленных местах и часто при неизвестных обстоятельствах. |
True, government infrastructure spending is often wasted. |
Действительно, государственные средства на развитие инфраструктуры часто расходуются нецелесообразно. |