But these same people often want both. |
Но эти же самые люди часто хотят и того и другого. |
Yet such an approach often leads to problems. |
Тем не менее, подобный подход часто приводит к возникновению проблем. |
Yet they often stood together against the French political establishment. |
И все же часто они держались вместе против французских политических правящих кругов. |
Unfortunately, America's domestic political gridlock often blocks this. |
К сожалению, из-за внутреннего политического тупика Америка часто блокирует такие вопросы. |
He also often worked in Switzerland. |
Сами они тоже часто навещали его в Швейцарии. |
However, it often causes iris pigmentation. |
Тем не менее, он часто вызывает пигментацию радужной оболочки. |
One discovery was that wild Bonobos often walk bidpedally. |
Одним из открытий является то, что дикие бонобо часто передвигаются на двух ногах. |
Twin siblings often enable and abet. |
Знаете, близнецы часто поощряют и подстрекают друг друга. |
Prisoners were beaten randomly and often denied promised food and water. |
В ходе марша пленных били и часто отказывали в просьбах о воде и пище. |
He often spoke about that great country. |
Он в самом деле часто обращался к этой теме. |
It is often danced during festivals. |
Инструмент часто используется и во время праздничных танцев. |
The same process often recurs within different stages. |
Один и тот же материал часто встречается в разных вариантах. |
Men often know how to cook. |
Часто люди не могли понять, как на ней готовить. |
He often speaks on television, promoting science. |
Он часто выступает в СМИ, активно пропагандирует психологическую науку. |
Pictures often convey values more powerfully than words. |
Изображения очень часто передают ценности более эффективно, чем слова. |
Involvement is often coupled with cognitive dissonance to explain buyer's remorse. |
В паре с когнитивным диссонансом, её часто используют, чтобы объяснить появление раскаяние покупателя. |
He often uses irony, exaggeration and humor. |
Эрленд Лу часто использует иронию, гротескные преувеличения и юмор. |
Glen often re-used actors in his films. |
Глен часто использует одних и тех же актеров в своих фильмах. |
The value of their property was often underestimated. |
Кроме того, право участия в них часто ограничивалось имущественным цензом. |
Vacations are often spent with friends or family. |
Фика часто проводится в кругу коллег, друзей или семьи. |
Weather conditions often disrupted flights for several days or even weeks. |
Из-за непредсказуемых погодных условий приём самолётов часто откладывался на несколько дней и даже недель. |
In addition he does it quite often. |
И кроме того, он так поступает довольно часто. |
Dr. Chapman says it often happens with delicate skin like mine. |
Доктор Чепмен говорит, такое часто бывает с такой нежной кожей, как у меня. |
Sick children often vent their anger on those least... |
Больные дети часто изливают свою злость на тех, кто менее... |
Political impediments often enable lax arrangements to linger even after they are recognized as inefficient. |
Политические препятствия часто приводят к тому, что слабые меры сохраняются даже после того, как они были признаны неэффективными. |