| But these same people often want both. | Но эти же самые люди часто хотят и того и другого. |
| Yet such an approach often leads to problems. | Тем не менее, подобный подход часто приводит к возникновению проблем. |
| Yet they often stood together against the French political establishment. | И все же часто они держались вместе против французских политических правящих кругов. |
| Unfortunately, America's domestic political gridlock often blocks this. | К сожалению, из-за внутреннего политического тупика Америка часто блокирует такие вопросы. |
| He also often worked in Switzerland. | Сами они тоже часто навещали его в Швейцарии. |
| However, it often causes iris pigmentation. | Тем не менее, он часто вызывает пигментацию радужной оболочки. |
| One discovery was that wild Bonobos often walk bidpedally. | Одним из открытий является то, что дикие бонобо часто передвигаются на двух ногах. |
| Twin siblings often enable and abet. | Знаете, близнецы часто поощряют и подстрекают друг друга. |
| Prisoners were beaten randomly and often denied promised food and water. | В ходе марша пленных били и часто отказывали в просьбах о воде и пище. |
| He often spoke about that great country. | Он в самом деле часто обращался к этой теме. |
| It is often danced during festivals. | Инструмент часто используется и во время праздничных танцев. |
| The same process often recurs within different stages. | Один и тот же материал часто встречается в разных вариантах. |
| Men often know how to cook. | Часто люди не могли понять, как на ней готовить. |
| He often speaks on television, promoting science. | Он часто выступает в СМИ, активно пропагандирует психологическую науку. |
| Pictures often convey values more powerfully than words. | Изображения очень часто передают ценности более эффективно, чем слова. |
| Involvement is often coupled with cognitive dissonance to explain buyer's remorse. | В паре с когнитивным диссонансом, её часто используют, чтобы объяснить появление раскаяние покупателя. |
| He often uses irony, exaggeration and humor. | Эрленд Лу часто использует иронию, гротескные преувеличения и юмор. |
| Glen often re-used actors in his films. | Глен часто использует одних и тех же актеров в своих фильмах. |
| The value of their property was often underestimated. | Кроме того, право участия в них часто ограничивалось имущественным цензом. |
| Vacations are often spent with friends or family. | Фика часто проводится в кругу коллег, друзей или семьи. |
| Weather conditions often disrupted flights for several days or even weeks. | Из-за непредсказуемых погодных условий приём самолётов часто откладывался на несколько дней и даже недель. |
| In addition he does it quite often. | И кроме того, он так поступает довольно часто. |
| Dr. Chapman says it often happens with delicate skin like mine. | Доктор Чепмен говорит, такое часто бывает с такой нежной кожей, как у меня. |
| Sick children often vent their anger on those least... | Больные дети часто изливают свою злость на тех, кто менее... |
| Political impediments often enable lax arrangements to linger even after they are recognized as inefficient. | Политические препятствия часто приводят к тому, что слабые меры сохраняются даже после того, как они были признаны неэффективными. |