| I've often thought that... losing you was the biggest mistake of my life. | Я часто думал, что... потерять тебя, это будет самой большой ошибкой в моей жизни. |
| I often wake up at night, frightened, With the understanding that there are things Man shouldn't know. | Я часто просыпаюсь ночью, напуганный, с пониманием, что есть вещи, которые не должен знать человек. |
| You're trying to determine whether I come here often. | Вы пытаетесь определить, часто ли я здесь бываю. |
| Modern Komodo dragons are often killed in fights over carcasses. | Современные комодские вараны часто даже убивают друг друга в таких схватках. |
| I often do... the bombs, you know. | Я часто переезжаю, из-за бомб. |
| Belly and I would often debate this very thing. | Белли и я могли часто обсуждать эту самую вещь. |
| You mentioned the other day that you often undercharged Iris for your hours. | Вы упомянули на днях, что вы часто не брали плату у Ирис за ваши часы. |
| I often go to the pool at noon, instead of lunching. | Знаешь, я часто вместо завтрака хожу в бассейн. |
| Well, I hope you'll come back often. | Надеюсь, ты будешь часто приезжать сюда. |
| I don't know how often you get up... | Слушай, я не знаю, как часто ты... |
| Just tell me how often between you and Gail. | Просто скажи как часто между тобой и Гейл. |
| I often thought my father was born of music... some wayward melody that took the form of a man. | Я часто думала, мой отец был рожден музыкой... какая-то своенравная мелодия что приняла форму человека. |
| They're mirror images, they're often depicted as brothers... | Они зеркальные отображения, часто они изображаются как братья. |
| I used to see her quite often. | Я видел ее здесь довольно часто. |
| I often wondered what could have become of her. | Я часто задавалась вопросом, что с ней стало. |
| My profession does not often give such a happy opportunity. | Моя профессия не часто дарит мне такой счастливый случай. |
| He was often left alone here as a child. | Когда он был ребёнком его часто оставляли одного. |
| Well, anyway, not as often. | Ну, по крайней мере, не так часто. |
| I'll bet she changes residence as often as her identity. | Уверен, что она меняет местожительства также часто, как имя. |
| No, Rosa often talked to me about you. | Роза часто говорила со мной о вас. |
| His own code of justice often different from the law. | Его собственная трактовка закона часто не совпадает с настоящей. |
| Dry mouth is often a problem, which makes conversation difficult. | Сухость во рту часто становится проблемой и затрудняет диалог. |
| Bobcats often carry their food into trees to consume it. | Рыси часто уносят еду на деревья, чтобы там потребить ее. |
| He often spoke of that asterisk. | Он часто рассказывал об этом прыжке. |
| But the worst psychopaths often stay unnoticed. | Но такое часто бывает с самыми опасными психопатами. |