Obsession with celebrity can often be a mask for our own feelings of depression and low self-esteem. |
Часто одержимость звёздами - лишь маска, скрывающая депрессию и низкую самооценку. |
Britain has started flooding quite often these days. |
Британию стало затапливать довольно часто в последнее время. |
I don't come in here, often anymore. |
Теперь я не часто сюда захожу. |
Late marriage is often an indicator of a discerning, goal-Oriented individual. |
Поздний брак часто является показателем прозорливости, целеустремленности человека. |
Wasn't being played as often, and he was playing for free. |
Играл он не так часто и забесплатно. |
Manufacturers often mix different batches of ammo. |
Производители часто смешивают разные партии патронов. |
Witnesses often merge what they actually saw with prior assumptions. |
Свидетели часто объединяют то, что они видели с тем, что они предполагают. |
His brothers drank and fought often, and the rice paper door got torn off during their arguments. |
Его братья часто пили и дрались, и дверь из рисовой бумаги постоянно рвалась во время их ссор. |
So they say that the most complicated problems often have the simplest of answers. |
Говорят, что для самых сложных проблем часто находятся простейшие решения. |
You've been swimming away from bad guys a little too often these days. |
Ты уплывал от плохих парней Слишком часто в последние дни. |
My mother often says that I'm "peculiar". |
Моя мама часто говорит, что я "особенный". |
Even the most security-conscious person often lets his guard down when he hears somebody who speaks his language. |
Даже самый мнительный и настороженный человек часто теряет бдительность, когда слышит, как кто-то говорит на его языке. |
My thoughts often turn to my appearance and clothes. |
Я часто думаю о том, как выгляжу, о том, как одеваюсь. |
These problems often boil down to motivation. |
Эти проблемы часто сводится к мотивации. |
People whose bold ideas can often result in broken bones and smushed spleens. |
Люди, чьи смелые идеи часто приводят к сломанным костям и разорванным селезенкам. |
I often did overtime at work and didn't spend much time with her. |
Я часто работал сверхурочно, поэтому не проводил с ней много времени. |
You often preach to me about caution. |
Ты часто советуешь мне быть осторожнее. |
I often meet him in my dreams. |
Часто он являлся ко мне во снах. |
Valde often lay here in my armpit. |
Вельде часто лежал здесь в подмышке. |
This happens often with children at her age. |
Такое часто бывает у детей её возраста. |
Creativity, on the other hand, is often defined as the freedom from so limiting a cognitive bias. |
Креативность, с другой стороны, часто определяется как свобода от столь ограничивающих склонностей к познанию. |
they often bribes to go away. |
Они часто предлагют взятку, чтобы их отпустили. |
When I look back on the last 18 months, I often categorize it as a kind of... grand experiment. |
Когда я оглядываюсь назад на последние 18 месяцев, я часто квалифицировал это, как своего рода... грандиозный эксперимент. |
He often writes long letters to her. |
Он часто пишет ей длинные письма. |
We don't often meet somebody from "up there". |
Мы здесь не часто встречаем кого-либо "сверху". |