The technique is often combined with other massage techniques such as those used in sports massage and healing. |
Техника часто в сочетании с другими техниками массажа такие, как те, которые используются в спортивный массаж и исцеления. |
Reiki is an experience that must be lived, because often impossible to describe clearly in words. |
Рейки это опыт, который должен быть жилым, потому что часто невозможно четко описать в словах. |
But often overlooked - or at least underestimated - is Japan. |
Но кого часто игнорируют или, по крайней мере, недооценивают, так это Японию. |
Even though there are often written in broken hand angielszczyną... |
Хотя часто бывают написаны в angielszczyną сломанную руку... |
Directly from Portugal, I often see your blog. |
Прямо из Португалии, я часто вижу вашего блога. |
Internet Explorer often passes the username to Apache automatically using whatever case the account was created with. |
Internet Explorer часто передаёт имя пользователя Apache автоматически, используя тот же регистр, который был использован при создании учётной записи. |
If you travel often, or your job is connected with frequent business trips, you may have tried to use traveler's checks. |
Если Вы часто путешествуете, либо Ваша работа связана с частыми командировками, наверняка Вы уже пробовали пользоваться дорожными чеками. |
On the top there is a small chapel and a cross that happens in Carpathians often enough. |
На самом верху стоит небольшая часовня и крест, что бывает в Карпатах довольно часто. |
Perhaps the most important is the ability to create "bookmarks" for folders that you use often. |
Наиболее важная - возможность создавать «закладки» для часто используемых закладок. |
The snow often remains light, powdery and deep until April. |
Снег часто остается легким, рассыпчатым и глубоким до апреля. |
She is a presenter on Sky Sports News, often presenting Afternoon Report between the hours of 3pm and 7pm. |
Она является ведущим на Sky Sports News, часто представляющими День Доклад между часами 3 вечера и 7 вечера. |
Other countries often render financial and intellectual assistance. |
Часто финансовую и интеллектуальную помощь оказывают другие страны. |
Manually configuring a kernel is often seen as the most difficult procedure a Linux user ever has to perform. |
Настройка ядра вручную часто видится как самая сложная процедура которую пользователь Linux'а должен выполнить. |
Horse riding, fishing, biking, hiking and boat trips are often offered. |
Часто предлагается верховая езда, велопрогулки, хайкинг, прогулки на лодке. |
Journalists were frequently detained, often several times and for long periods. |
Журналистов часто задерживали, нередко по нескольку раз и на продолжительное время. |
Too often, drugs made in Africa are spurious or low quality. |
Слишком часто препараты, выпускаемые в Африке, являются поддельными или низкого качества. |
Phishing attacks are delivered through email, pop-up messages or malicious web sites to trick the recipient into revealing personal information, often financial. |
Для фишинговых атак используется электронная почта, всплывающие сообщения или вредоносные веб-сайты, с помощью которых пользователя обманом принуждают раскрыть личную информацию, часто финансовую. |
The cooked fish will often provide useful effects when eaten. |
Приготовленная и съеденная рыба часто дает полезные эффекты. |
When we talk about packages, we often mean software titles that are available to the Gentoo users through the Portage tree. |
Говоря о пакетах, мы часто имеем в виду программы, доступные пользователям Gentoo через дерево портежей. |
Less developed countries, often used with respect to secondary debt market. |
Менее развитые страны, часто используется по отношению к вторичному рынку долговых обязательств. |
This is often found under "CMOS Setup". |
Это часто находится в разделе "CMOS Setup". |
Netqmail is often considered to be a very secure mail server. |
Netqmail часто признается наиболее безопасным почтовым сервером. |
However, in revealing details it can also strengthen digital noise which is often present in photos. |
Однако, проявляя детали, он может усилить и цифровой шум, который тоже очень часто присутствует в снимке. |
Gimp For those who use it often enough, I would like... |
Gimp Для тех, кто использует это достаточно часто, я бы хотел... |
Too often, companies turn to a CSR strategy in response to an adverse event. |
Слишком часто компании обращаются к разработке стратегии КСО в ответ на негативные события. |