Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Часто

Примеры в контексте "Often - Часто"

Примеры: Often - Часто
They often take up this weird posture. Они часто принимают такое странное положение.
I have often dreamt, in quiet moments of having a child. Я часто мечтал иметь ребенка в моменты спокойствия.
We're often stuck with the names our enemies give to us. К нам часто пристают прозвище, что дают наши враги.
See each other often, spend weekends together. Можно часто встречаться, проводить вместе выходные.
The first days of marriage are often so blissful. Первые дни после женитьбы часто бывают такими счастливыми.
They don't often find mates who want to raise families on a starship. Они не часто находят себе женщину, которая захочет воспитывать семью на звездолёте.
When we face the hard decisions, we often have to choose between the emotional response and the rational one. Когда мы должны принять нелегкое решение, нам часто приходится выбирать между эмоциональным порывом и рациональными доводами.
I've often wondered what sort of mother I'd have been. Я часто себя спрашивала, какой бы матерью я была.
It's amazing how often I end up doing just that. Удивительно, как часто в конце я всё же ем один.
I myself am often surprised at life's little quirks. Я сам часто удивляюсь маленьким сюрпризам жизни.
Brides often are, I'm told. Невесты часто бывают радостными, я слышал.
I often see their faces emerge from the dark approaching me Я часто вижу его лицо, появляющееся из темноты он приближаются ко мне
I often see her face coming out of the dark, approaching me... Я часто вижу её выходящей из темноты навстречу мне...
I've often wondered where you got that forthright quality. Я часто удивляюсь, откуда в вас эта искренность и прямота.
I have a daughter I don't get to see often. У меня есть дочь, с которой не могу часто видеться.
I often have the same dream. Я часто вижу тот же сон.
I did some work in a fertility clinic, and often there's a reasonoror it. Я работала в одной клинике рождаемости, и часто на это есть причины.
Lengthy feuds often have unique origins. У старых ссор часто бывают уникальные причины.
It's not too often that you see the bride jump out of her own cake. Не часто увидишь невесту выпрыгивающую из своего собственного торта.
It is not often that I exercise those skills. Я не часто пользуюсь этими способностями.
This process was often successful in healing both organic and inorganic body parts. Такой процесс часто успешен при лечении как органических, так и неорганических частей тела.
I often have to go up at short notice. Мне часто приходится срочно к ней уезжать.
Father is gone and I can't come often. Папы больше нет, а я не могу часто приезжать.
Doesn't happen often, I know. Не так это часто случается, я знаю.
No pain, less artsy, sometimes floaty, and often stinky. Нет боли, меньше вычурности, иногда парение, хотя не в последнее время, и очень часто - вонь.